Snaps fingers traduction Portugais
81 traduction parallèle
PLEASE MAKE YOURSELVES COMFORTABLE. ( snaps fingers )
Por favor, fiquem à vontade.
( snaps fingers ) OF COURSE, MARY "JACK" ARMSTRONG.
Claro. Mary Jack Armstrong.
( snaps fingers ) HYMIE, DESTROY SMART.
Hymie, destrua o Smart.
( snaps fingers ) I want my lunch!
Eu quero meu almoço!
[Snaps Fingers] Earth to Angel.
Terra chama Angel.
- IF THEY SHOULD CRACK, THEY MAY REVEAL THAT WE HAVE BEEN HIDING THEM, AND THEN OUR LIVES WOULD NOT BE WORTH... ( snaps fingers ) THAT.
Sob tortura eles podem revelar quem os escondia, e nesse momento a nossa vida não vai valer... isto.
I mean, come on, I'm a guy who likes to go, go, go. ( snaps fingers )
Sou um tipo que gosta de ir sem parar.
[Chuckles ] You do like we say, or Lyle here will break your back... - [ Snaps fingers] - Like that.
Ou fazes o que te dissermos, ou aqui o Lyle parte-te ao meio... assim!
[Snaps fingers]
Assim!
[Snaps fingers ] [ Beeping]
Bobby...
( snaps fingers )
O Paul estava certo.
[Snaps Fingers] I'm here, I'm here.
- Sim, desculpa. Estou aqui.
I have to tell my father about this. - [Snaps Fingers]
Tenho que contar ao meu pai tudo isto.
I'm goin'fishing. [Snaps Fingers]
Alguém tem que cuidar disto.
Said his name was Mr., uh - [Snaps Fingers]
Disse chamar-se Mr...
- [Whirring ] - [ Sputtering, Screaming ] - Oh! - [ Snaps Fingers]
- Os cobradores foram implacáveis.
[Snaps fingers] I got someone.
Já sei.
[Snaps fingers] The Transmooker device.
O dispositivo de Transmooker.
- ( Snaps Fingers ) - Buy her a present.
Comprar-lhe um presente.
- ( Snaps Fingers ) - Stolen and dirty!
Roubada e suja!
[Snaps Fingers] Girl, what you wearing your prom dress for?
Miúda, para que tens vestido o teu vestido de formatura?
[Snaps Fingers] Better?
Melhor?
- Miguel, tenemos crab cakes? - [Snaps Fingers]
Miguel, tenemos pastéis?
Good things. [Snaps Fingers]
Coisas boas.
[Snaps Fingers] Jupiter!
Júpiter.
It's that thing A guy does in The first 5 seconds That makes you go... [snaps fingers]
O que um tipo faz nos primeiros cinco segundos que a faz pensar : "Ele".
C.I.A. Very impressive. [Snaps Fingers]
CIA, impressionante.
( Castle snaps fingers ) Diabolical.
- Diabólico. Gostei.
I want something... ( snaps fingers )
Quero alguma coisa, ela vai buscar.
[Girls Laughing, Chattering ] [ Claire ] And just like that - my baby girl became a teenager. [ Snaps Fingers]
E assim de repente, a minha bebé tornou-se uma adolescente.
( SNAPS FINGERS ) They can just magic it up.
Elas podem fazê-la aparecer por magia!
And we will utilize whatever we discover to develop a new generation of weaponry. [Snaps fingers]
E vamos utilizar o que descobrirmos... para desenvolver uma nova geração de armamentos.
[Snaps fingers] Garcia, see how many people in the Bureau have spouses in the military serving overseas.
Garcia, veja quantas pessoas no departamento têm cônjuges do serviço militar servindo no exterior.
White knight snaps his fingers, the dirty world turns white...
Um cavaleiro branco chega, estala os dedos, e o mundo fica limpo...
Does everyone jump when he snaps his fingers?
Toda a gente salta quando ele estala os dedos?
Your dad snaps his fingers and you jump like a jack-in-the-box.
O teu pai estala os dedos e tu saltas como uma mola.
One that won't go belly up when he snaps his fingers.
Um que não se amedronta quando ele estala os dedos.
- [Snaps fingers] - Accessories!
Acessórios!
( snaps fingers )
Os presentes são fixes.
- [Snaps Fingers]
Nada!
[Snaps fingers] lt's called a machine gun.
É chamado de MACHINE GUN.
( snaps fingers )
Nossa!
Lilly swore to me that she'd never go back to him, but then... one day, that punk snaps his fingers, and... all of a sudden it's like...
A Lilly jurou-me que nunca voltaria para ele, mas... um dia aquele idiota estala os dedos e... de repente é como se...
[Snaps Fingers] See?
Viu?
argit : [snaps fingers ] [ armor clattering ] [ armor scraping] kevin : All right, argit, What's the scam?
Tudo bem, Argit, qual é o esquema?
[snaps fingers ] [ armor clattering] kevin : Hello, beautiful.
- Olá, beleza!
Tomorrow he snaps his fingers and you vanish.
Amanhã ele estala os dedos e você desaparece.
If Diederik testifies against Schepers'son... Schepers snaps his fingers and we are done.
Se o Diederik testemunhar contra o filho do Schepers, ele estala os dedos e estamos acabados.
Duke just snaps his fingers, and you run to do his bidding.
Duke estala os seus dedos e tu corres para lhe fazer a vontade.
( She snaps her fingers. ) Shoots himself in the head.
Dá um tiro na cabeça.
[snaps fingers] - Okay.
Está bem.