English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ S ] / Sobel

Sobel traduction Portugais

88 traduction parallèle
You remember Ernest Sobel?
Lembras-te do Ernest Sobel?
You pick up Grushenko... get him to Berlin by the Fourth... bring home Sobel.
Apanha o Grushenko, leva-o para Berlim no dia 4.
It was Sobel. There's no question who it was.
Não há dúvida sobre quem era.
I want the Sobel trade back on.
Eu quero voltar à troca do Sobel.
You're losing me. You mean the guy in the subway was really Sobel?
Queres dizer que o tipo no metro era o Sobel?
Yes, sir. Jesus Christ.
- Jesus Cristo, Sobel.
Sobel. Look, you're America.
Olha, tu és a América.
This is Sobel.
Este é o Sobel.
1969, Sobel flies a U-2 over Russia... where he gets shot down...
Em 1969, o Sobel voa num U-2 sobre a Rússia. - O avião é alvejado e cai. - E mandam-no de volta.
Well, then the guys in Moscow got this brainstorm... how they could recycle him, bring him back to Russia... and send him home as Sobel... to start all over.
Os tipos em Moscovo tiveram esta ideia genial. Como é que o podiam reciclar, trazê-lo de volta à Rússia, e enviá-lo de volta a casa com o nome de Sobel e começar uma vida nova.
He was gonna go back, then turn around... come back to the United States as Sobel... a big hero.
Ele ia voltar à Rússia, dar meia volta e regressar aos Estados Unidos como Sobel, o grande herói.
There was someone running Sobel.
Havia alguém por detrás do Sobel.
Sobel used to joke... that Donald had what you call a sweet tooth.
O Sobel costumava gozar com o facto do Donald ser doido por guloseimas.
Whoever told Elliot to have me wasted... because I screwed up the trade... knew that Sobel was a double agent... and liked it like that.
Quem disse ao Elliot para se livrar de mim, porque lixei a troca, sabia que o Sobel era um agente duplo - e queria manter a coisa assim.
Grigori wants the money and Grushenko... we still want Sobel...
O Grigori quer o dinheiro e o Grushenko. Nós ainda queremos o Sobel.
KGB's still trying to recycle Sobel... but I think I can take care of that.
A KGB ainda está a tentar reciclar o Sobel, mas eu acho que consigo tratar disso.
SobeI?
O Sobel?
Do you think I was driving him away, Dr. Sobel?
Acha que estava a afastá-lo, Dr. Sobel?
Dr. Sobel?
Dr. Sobel?
here is one Dr. Sobel in this family.
Só há um Dr. Sobel nesta família.
Dr. Sobel.
Dr. Sobel.
Can you explain these photographs?
Pode explicar-me estas fotos, Dr. Sobel?
Let me cut to the chase, Dr. Sobel.
Vou direito ao assunto.
Dr. Sobel called.
O Dr. Sobel ligou.
Are you okay, Dr. Sobel?
Sente-se bem, Dr. Sobel?
Sorry, Mrs. Sobel.
Desculpe, Sra. Sobel.
You're the first person to call me Mrs. Sobel.
É a primeira pessoa a chamar-me "Sra. Sobel".
My name is Ben Sobel.
O meu nome é Ben Sobel.
Lieutenant Sobel hates us, sir.
O nosso Tenente Sobel odeia-nos!
Lieutenant Sobel does not hate Easy Company, Private Randleman.
O nosso tenente não odeia a Companhia Easy.
Sobel's a genius.
O Sobel é um génio.
No more pain, no more Currahee. No more Captain Sobel.
Acabava-se o sofrimento, o Currahee, o Capitão Sobel.
Who, Sobel?
Quem, o Sobel?
"Signed, Herbert M. Sobel, Captain Commanding."
Assinado, Herbert M. Sobel, Capitão.
And what if that paratrooper turns out to be Sobel?
E se o pára-quedista for o Sobel?
If I'm next to Sobel in combat, I'm moving on down the line.
Se calhar ficar ao lado dele, vou para outro lado.
He ain't Catholic. Neither is Sobel.
- Também o Sobel não.
Gonorrhea called Sobel a Jew. Liebgott took offense'cause he's a Jew too.
O Gonorreia chamou judeu ao Sobel e o Liebgott ofendeu-se, pois também é judeu.
Fighting over Sobel, that's smart.
A lutar pelo Sobel, olha que inteligentes.
Sobel's late.
O Sobel está atrasado.
Perconte? Yeah. Sobel's lost again, right?
- O Sobel voltou a perder-se, não?
Is there a problem, Captain Sobel?
Há problema, Capitão Sobel?
What is the goddamn holdup, Mr. Sobel?
Que raio o impede de avançar, Sr. Sobel?
Sir, without Captain Sobel and 1st Platoon?
- Sem o Capitão Sobel e o 1 º Pelotão?
With Captain Sobel's compliments, sir.
Com os cumprimentos do Capitão Sobel.
Ernest Simpson Sobel...
Ernest Simpson Sobel, piloto de U-2 abatido sobre o Tashkent, em 1969.
It wasn't Sobel.
Não era o Sobel.
That it wasn't Sobel.
- Que não era o Sobel.
Of course it was Sobel.
Claro que era o Sobel.
Congratulations, Captain Sobel.
- Parabéns, Capitão Sobel.
Sobel?
- O Sobel?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]