English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ S ] / Sous

Sous traduction Portugais

219 traduction parallèle
Sous-titres :
Legendas :
Sous-titrage :
Legenda :
Here's 40 sous. Can anyone beat that?
Toma quarenta, quem dá mais?
If you've got 40 sous, feel free!
Se tiveres quarenta paus...
If you've got 40 sous, feel free!
Com quarenta paus é toda tua.
- Mets-le sous la paille!
- Esconda-se debaixo da palha!
If I'm not ashamed of me soldiers, I'm a sous'd gurnet.
Se não estou envergonhado dos meus soldados, sou um arenque.
I will lay a wager that, in wigs and ribbons alone, there are certainly twenty pistoles spent and twenty pistoles brings in at least eighteen livres six sous eight deniers per annum at only eight per cent interest.
Acho que, só em perucas e fitas, estão aí pelo menos 20 moedas, e vinte moedas, por ano, rendem 18 libras, 6 soltos e 8 denários.
If daddy is not here, is because he has to earn that money, cent by cent at the expense of all else.
Se o pai näo está aqui é porque tem de ganhar esse dinheiro, sous a sous!
He's the sous chef at Saint Maxime's.
Ele é subchefe no Saint Maxime's.
15 sous!
- São quinze soldos!
- It'll cost you 2 sous.
Pronto, são dois sous.
I was a sous chef at Cafe des Artistes.
Trabalhei no "Cafe des Artiste".
- Five sous for the chair.
Cinco dinheiros pela cadeira.
- Fifty sous.
- 50 dinheiros.
Fifty sous?
50 dinheiros!
- A room costs 20 sous.
- Os quartos custam 20 dinheiros.
I'm sorry, but that costs 40 sous.
Lamento, senhor, mas custa 40 dinheiros.
- Probably 30 sous.
- Talvez 30 dinheiros.
Of course, understand I meant 30 sous for each stocking.
Claro, mas são 30 dinheiros por cada meia.
You need another manager, sous-chef, hostess and an extra busboy on the weekends.
Precisas doutro gerente, cozinheiro, empregada e rapaz para fim-de-semana
L'attaque sous la preparation de gauche.
" Ataque da esquerda.
Attaque sous la preparation de droite.
"Ataque da direita." " Contragolpe.
"Lousy chef and sous-chef Search restaurant to ruin."
Mala "chef" e "o sous-sous-chef" procuram um restaurante para arruiná-lo.
Lousy boss and sjou.. Oh, really important.
"chef" e " sous maus...
No sir I'm the sous-chef. Why?
No., Eu sou "sous-sous-chef".
I am François Demer, sous-chef.
Eu sou Francois Dumet, "sous-sous-chef".
These rich bastards, squeezing a sous out of them is like real work.
Estes ricos bastardos... Lixá-los bem é como trabalho.
The poorest of the poor picked those flowers, just for a few sous, to make the trees pretty for his Majesty and those sous were on credit.
As gentes mais pobres de Chantilly colheram aquelas flores por meia dúzia de tostхes, para adornar as árvores em honra de Sua Majestade, e o pagamento ainda não foi efectuado.
After the war, McNelly returned to a defeated Texas and found his wife and three sous gone... taken by bandits.
Após a guerra, McNelly regressou a um Texas derrotado e descobriu que a mulher e os seus 3 filhos estavam mortos, assassinados por bandidos.
" The Dunnison and Sous
A "Dunnison e Filhos".
This is Tim, my new sous chef.
Este é o Tim, o meu novo sous cozinheiro.
- "Sous" is French for "under."
- Sous é "sub" em Francês.
- I "sous-stand."
- Eu "sous-escrevo".
I can't wait to get "sous-neath" him.
Estou mortinha para me meter sous ele.
It was presented to me as a gift from the personal sous chef to the king of auto sales in....
Tenho. Foi-me oferecido como prenda, pelo cozinheiro pessoal do rei das vendas de automóveis de...
( sighs ) It was Ross. The sous chef.
- Foi o Ross, o subchefe.
I'm a sous chef. 20 guys are into me for recreational substances.
Sou o suchefe. 20 pessoas pedem-me substâncias recreativas.
Well, this is the sous chef's knife.
- Esta faca é do subchefe. Eu sei.
"The sous chef gets 89 % of the meat off of trout filet... six percent better than any chef on the line."
O subchefe obtém 89 % da truta, 6 % mais que qualquer cozinheiro.
When I flipped her, she was the premier sous chef for the biggest meth manufacturer in the L.A. Basin.
Quando a tornei informadora, era química principal do maior fabricante de metanfetamina na área L.A. Basin.
- Pulled a few strings, greased a few palms,
Puxei uns cordelinhos, untei umas mãos... vendi-me a um sous-chef.
- sold myself to a sous-chef - a very tender man, I might add.
Um homem muito carinhoso, devo dizer.
His name was Francis Gaignard, nicknamed Six-Sous.
Chamava-se Francis Gaignard, mas tratavam-no por Seis Tostões.
Six-Sous.
O Seis Tostões.
Sous-titres : Abra Cadaver Team Maxx, Haynée, Van
Traduzido por Fat Boy
- Sous-titre non traduit -
- Sous-titre non traduit -
Lara Perkins, our sous-chef.
Lara Perkins, a nossa sous-chef.
A sous-chef?
Uma sous-chef?
We're down a sous-chef.
Estão prestes a processar o cozinheiro.
Ross Halpo... sous chef.
Subchefe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]