Stanley traduction Portugais
3,125 traduction parallèle
Look, Stany.
Olha, Stanley.
Yeah, Stanley, you wanna help us out with that?
Sim, Stanley, qieres nos ajudar com isto?
- Stanley!
- Stanley!
Earth to Stanley.
Terra chama Stanley.
Come on, Stanley, put your little game down
Anda lá, Stanley, deixa lá esses joguinhos
- Stanley, we're having...
- Stanley, nós estamos a ter...
I really think that you need to address what happened with Stanley this morning.
Eu acho que tu devias comunicar o que se passou com o Stanley esta manhã.
Well, you know, Stanley was openly insubordinate.
Bem, tu sabes, o Stanley foi claramente insubordinado.
Well, you don't get it, because Stanley is a beautiful, sassy, powerful black man, and you're you.
Bem, tu não entendes aquilo, porque o Stanley é um bonito, vigoroso e estiloso homem negro, e tu és quem tu és.
If you really believe that Stanley was joking...
Se tu achas mesmo que o Stanley estava a gozar...
I see that you gave me that form that I asked you to give me, Stanley the manly.
Estou a ver que me entregaste o formulário que eu te pedi para entregares, Stanley o homem.
Jim is in charge of Stanley only in sales-related matters.
O Jim só está responsável pelo Stanley na parte relacionada com as vendas.
There's this yellow zigzag that does give Ryan the authority to discipline Stanley.
Depois há esta linha amarela em zig-zag que dá autoridade ao Ryan para disciplinar o Stanley.
Earlier today, Stanley sassed me.
Apenas a algumas horas atrás, o Stanley falou comigo de forma desrespeitosa.
Stanley, may I talk to you for a second?
Stanley, posso falar contigo por um momento?
Stanley Hudson, you are fired.
Stanley Hudson, estás despedido.
- Yeah, everybody except Stanley.
- Todos, excepto o Stanley.
It's Michael versus Stanley, and it is the clash of the titans.
É o Michael contra o Stanley e é o duelo dos titãs.
And then in the other corner, you have Stanley, and he's mad.
No outro canto, tu tens o Stanley, e ele está irritado.
Well, Stanley, maybe you are feeling that you don't respect me because you don't know me very well.
Bem, Stanley, talvez tu sintas que não me respeitas porque não me conheces lá muito bem.
Stanley?
Stanley?
Hey, Stanley.
Stanley.
Ask Stanley about that.
Pergunta ao Stanley sobre isso.
Stanley Lyme.
Stanley Lyme.
- Who's Stanley Lyme?
Quem é o Stanley Lyme?
We are legally obligated to find Stanley Lyme.
Temos obrigação legal de encontrar o Stanley Lyme.
I asked when Stanley stopped working.
Perguntei quando o Stanley deixou de trabalhar.
So you're not in a gospel choir with, say, a relative of a guy named Stanley Lyme who knows where Lyme went and why no one can find him?
Então, não és membro de um coro gospel juntamente com... algum parente de um tipo chamado Stanley Lyme que saiba para onde o Lyme foi e por que razão ninguém sabe dele?
Don't ask me why I know, or how I know, but I know where Stanley Lyme is.
Não me perguntes porquê nem como, mas sei onde está o Stanley Lyme.
[Stanley] I wrote up a full report to Mr. Reidy himself.
- O quê? Entreguei um relatório ao Sr. Reidy.
You assume the grievance was related to Stanley Lyme.
Parte do princípio de que a queixa está relacionada com o Stanley Lyme.
- Oh, Stanley, that's so wonderful.
Stanley, é tão maravilhoso!
We need to talk about the deal you made with Stanley Richmond.
Precisamos de falar sobre o acordo que fez com o Stanley Richmond.
Stanley tends to sign things without paying much attention.
O Stanley tem a mania de assinar as coisas sem prestar muita atenção.
Oh, Stanley, I'm pretty busy.
Eu sou o Stanley. Stanley, estou muito ocupada.
Maybe you can give me some pointers on how to take care of Stanley.
Talvez me possas dar algumas dicas de como cuidar do Stanley.
I'll take care of Stanley.
Eu tomo conta do Stanley.
Stanley...
Stanley, desculpa tudo isto.
Stanley asked me to return this to you.
O Stanley pediu-me para te devolver isto.
Stanley... we have to have your farm.
Stanley temos de usar a tua quinta.
You were driving through Stanley's land to avoid all the checkpoints, right?
Tu atravessavas as terras do Stanley para evitar os postos de controlo, certo?
Stanley, this isn't your fault.
Stanley, a culpa não é tua.
Where are Stanley and Bonnie?
Onde estão o Stanley e a Bonnie?
Where's Stanley?
Onde está o Stanley?
Stanley's downstairs.
O Stanley está lá em baixo.
Hey. Where's Stanley?
Onde está o Stanley?
Stanley.
Stanley.
Oh, Stanley!
Stanley!
- Stanley. What?
- Stanley!
Stanley Richmond?
Stanley Richmond?
Oh, Mr. Richmond's my dad. I'm Stanley.
Sr. Richmond, era o meu pai.