Stefano traduction Portugais
279 traduction parallèle
Di Stefano has the ball.
Di Stéfano está com a bola.
Del Sol to Di Stefano, Di Stefano to Del Sol.
Del Sol para Di Stefano, Di Stefano para Del Sol.
STEFANO : Today is not my day.
Hoje não é meu dia.
STEFANO : At your feet, signorina.
A seus pés "signorina".
STEFANO : Thank you.
- Obrigado.
STEFANO : No, unhappily that's not true.
Não, infelizmente isso não é verdade.
STEFANO : No, I just sometimes let them believe it.
Não, apenas algumas vezes as deixo acreditar nisso.
STEFANO : Wonderful.
- Maravilhoso.
STEFANO : He must be mad to leave you.
Deve estar louco em deixá-la.
Are there ghosts in here, Stefano?
Tem fantasmas aqui, Stefano?
STEFANO : The Sapphire Grotto is there.
A Gruta Safira está alí.
[sobbing] Oh, Stefano.
Oh, Stefano.
Well, like I'm meeting Stefano and there'll be dancing and singing and fireworks.
Como eu encontrar Stefano... E termos danças, cantoria, e fogos.
I like Giuseppe di Stefano.
Gosto do Giuseppe di Stefano.
It's DiStefano.
É Di Stefano.
I'll show you how simple this is when you know what you're doing. Vinceno di Stefano!
Vou mostrar como é simples quando você sabe o que está fazendo.
The bronze came from Turkish cannons, captured by the Knights of San Stefano.
O bronze veio de canhões Turcos, capturados pelos cruzados de San Stefano.
La prossima corta e di la, il camero da pranzo eh... di, Stefano!
"Essa porta é do salão, aqui é sala de jantar e..." "Di Stefano!"
Stefano, put on some music.
Stefano, coloque uma música.
- Stefano, come on!
Stefano, vamos!
Stefano has something he's waited all his life to say.
Stefano tem algo que ele esperou a vida toda para dizer.
Ladies and gentlemen, Hungary's Adam Sors... and Italy's Stefano Sarto.
Senhoras e senhores, o húngaro Adam Sors, número 144, e o italiano Stefano Sarto, número 72.
I'II tell you what Stefano Moscato was like.
Eu lhe direi como era o Stephano Moscato!
- Stefano Venuti, the painter.
- Stefano Venuti, o pintor.
- Stefano Venuti?
- Stefano Venuti?
They entered the pizzeria without even saying hello and started calling my son a Communist, the godson of Stefano Venuti.
Entraram na pizzaria sem dizerem olá e começaram a chamar comunista ao meu filho, o afilhado do Stefano Venuti.
Stefano, why is this office empty?
Stefano, porque é que este escritório está vazio?
Stefano, that poem by Majakowskji, you favourite one :
Stefano, aquele poema do Majakowskji, o teu favorito :
You lost to Stefano on purpose.
Perdeste de propósito contra o Stefano.
Stefano says that we can be in France by tomorrow.
Diz o Stefano que se tudo correr bem, amanhã estamos em França.
well, if Stefano says so...
Se o Stefano diz...
- Good-bye. - Have a good trip.
Adeus, Stefano, boa viagem.
- Good-bye.
Adeus, Stefano.
As you know, she's been brainwashed by the evil Stefano.
Como sabem, o diabólico Stefanoella lavou o cérebro dela.
No, she never married.
Di Stefano. Margarita Di Stefano.
A Mr Di Stefano is waiting in your office
O Sr. Di Stefano está à sua espera no seu gabinete.
- I'm Mario Di Stefano
Sou Mario Di Stefano. Comissário Montalbano.
Who was that with Di Stefano?
Quem esperava o Di Stefano na esquadra quem é? O seu motorista?
But when Mr Di Stefano started to take care of him... he almost started to live again
Mas depois, quando começou a ocupar-se dele aquela belíssima pessoa, o Sr. Di Stefano não sei como, mas começou a reviver.
Do me a favour : find out about the driver of Di Stefano, the president of Lux in Umbra.
Mandei-o eu. Tens que me fazer um favor. Procura informações sobre o motorista do engenheiro Di Stefano o presidente da Luz na Sombra.
Stop, Stefano, stop.
Pare, Stefano. Pare.
Now Stefano can live so he can be happy.
Agora Stefano pode viver, portanto pode ser feliz.
Beata, good child, you've abandoned me!
Graça arranja-te. Todavia têm que lhe fazer o banho ao Tio Stefano...
I thought it was dog, but it was my uncle Stefano. He was looking for his daughter.
No entanto, era o meu tio Stephano à procura da sua filha.
It wasn't uncle Stefano! It was a hired killer!
Era um assassino.
I'm Stefano LupareIIo.
Sou Stephano Luparello.
Margherita Di Stefano.
Deisculpe-me, senhora.
Excuse me. You live here? I'm enquiring about Signorina Di Stefano.
Chamo-me Salvo Montalbano e queria perguntar-lhe pela defunta Mna.
Ask for Signora Baeri.
Di Stefano.
I'd like to ask you about the late Signorina Di Stefano.
Olá.
Did you buy this apartment from Signorina Di Stefano?
Uma barraca?