Surgeries traduction Portugais
732 traduction parallèle
Great surgeries under one became burning, full heat of flies.
Faziam-se grandes cirurgias sob um calor abrasador, pejado de moscas.
I expect doctors'surgeries are packed with the dead.
Os serviços hospitalares devem estar a abarrotar de mortos.
THESE SURGERIES HAVE BEEN FAIRLY ROUTINE FOR YEARS NOW.
Essas cirurgias, foram muito rotineiras por anos.
The one who did the surgeries on us.
O que efectuava as cirurgias.
I've got wall-to-wall surgeries.
Tenho imensas cirurgias.
His dinners are like his surgeries.
os jantares dele são como as cirurgias.
I have three surgeries scheduled this afternoon.
Tenho três cirurgias marcadas para esta tarde.
He had multiple heart surgeries, which really had no effect.
Fez múltiplas cirurgias ao coração, mas não fizeram efeito.
But the surgeries that they received...
Mas as cirurgias que fizeram...
- He'll need several surgeries.
- Vai precisar de várias operações.
They allow doctors to perform surgeries without having to use real bodies.
Eles permitem aos médicos realizar cirurgias sem ter que usar corpos verdadeiros.
What percentage of major surgeries have been denied at this hospital?
E que percentagem de cirurgias graves foram negadas neste hospital?
Franklin was getting kickbacks from the H. M. O.'s for not doing expensive surgeries.
O Franklin recebia dinheiro da seguradora para não executar cirurgias dispendiosas.
You said it would require several surgeries. Actually, in anticipation of your change of heart, I've been studying the problem in more detail.
Na realidade, em antecipação à tua mudança de opinião, eu tenho estudado o problema em mais detalhe.
My cabbie had had two rotator cuff surgeries.
O meu taxista fez duas cirurgias ao ombro.
We've got other surgeries.
Há outras intervenções.
He's had more surgeries than birthdays.
teve mais operações que aniversário.
It would entail multiple surgeries, and the recovery might be difficult.
Poderiam ser necessárias várias cirurgias e a recuperação seria difícil.
It says this hospital does over 300 heart surgeries a year.
Diz aqui que fazem 300 intervenções cardíacas por ano.
300 surgeries, $ 250,000 a pop. You know how much that is?
Se custarem 250 mil cada, sabe quanto isso dá?
That's $ 75 million worth of heart surgeries.
Dá 75 milhões de dólares só em intervenções cardíacas ;
I mean, he took real good care of himself, and, uh, how many surgeries was it, Jimmy - - four?
Sempre teve cuidado Quantas cirúrgias te fizeram?
This is a scrambled medical file listing a series of plastic surgeries.
É um ficheiro médico codificado mencionando várias operações plásticas.
Cranial surgeries, chemical injections,
Cirurgias cranianas, injecções químicas,
I'm catching up on surgeries.
Estou-me pondo ao dia em intervenções.
In my career I've performed over 2600 surgeries.
Durante a minha carreira, fiz mais de 2600 cirurgias.
These are the mix tapes your mom made for our surgeries.
Estas são as cassetes que a tua mãe gravava para as nossas cirurgias.
Christopher, after 15 years and over 10,000 surgeries,
Christopher, depois de 15 anos e mais de 10000 cirurgias,
Plus at least two of those other surgeries I desperately need.
E mais duas daquelas outras cirurgias de que preciso desesperadamente.
We are fashion, trends, diets, cosmetic surgeries, salacious gossip, that's Composure.
Nós somos moda, tendências, dietas, cirurgias plásticas, mexericos picantes- - isto é a Composure.
You may be needed to assist in cardio vascular surgeries.
Podemos precisar de você em cirurgias cardiovasculares.
Less than a thousand surgeries have been performed in this country.
Realizaram-se menos de mil cirurgias neste país.
Mrs. Grubman, we are obligated... and, in fact, delighted to do all of your cosmetic surgeries.
Sra. Grubman, temos o dever... e, até, muito prazer em fazer todas as suas operações cosméticas.
We're completely broke, with no anesthesiologist... which means no more surgeries. We're ruined, Christian.
Estamos falidos e sem anestesiologista, o que quer dizer que não podemos fazer mais cirurgias.
- Surgeries.
- Cirurgias.
No more surgeries after this.
Esta seria a última cirurgia.
So, you're telling me you've only had two previous cosmetic surgeries.
Então, diz-me que só fez duas cirurgias plásticas?
You need to stop having surgeries.
Você tem de parar com as operações.
Nanette Babcock could benefit from some select surgeries.
A Nanette Babcock ia beneficiar com algumas cirurgias.
I'm afraid we can't do your surgeries on Monday.
Lamento, mas não podemos fazer as suas cirurgias na segunda-feira.
Nurse Linda told me to try and lose 10 pounds before the surgeries... that I would recover faster if I did.
A Enfermeira Linda mandou-me tentar perder 5 kg antes das cirurgias... pois recuperaria mais rapidamente.
That's not the reason we're not gonna do your surgeries.
Não é por isso que não vamos fazer as cirurgias.
I'm here reviewing next month's surgeries, and here it is, on the 15th.
Estou a rever as cirurgias do mês que vem e está marcada para dia 15.
My office will no longer schedule surgeries with you.
Não lhe vamos marcar mais cirurgias.
I'd like to do the surgeries tomorrow.
Gostaria de fazer as cirurgias amanhã.
Ms. Babcock, I didn't call you in today to reschedule your surgeries.
Menina Babcock, não lhe telefonei para marcarmos as suas cirurgias.
I can see why you're having problems with these surgeries.
Vejo por que tem tido problemas com estas cirurgias.
Who'll see beyond... the makeup and the surgeries and see the person who's inside?
Quem irá olhar mais além... da maquilhagem e das operações e ver a pessoa que existe no interior?
Three girls, three surgeries, same clinic, right?
Três raparigas, três cirurgias, na mesma clínica, certo?
Surgical staff called NYPD when she missed a couple of scheduled surgeries.
O pessoal chamou a Polícia de Nova Iorque quando ela faltou a umas operações.
- He developed an infection like two percent of CABG surgeries, in his case, mediastinitis.
- Teve uma infecção...