Tano traduction Portugais
258 traduction parallèle
He's turned into an "Ity."
Se ha convertido en um "tano".
How come they let a wop in this man's Army?
Como é que um tano veio para este exército?
I don't think a wop's gonna fight a wop.
Não parece que um tano vá combater tanos.
Tano, take the young lady's order.
Nano, ás ordens da menina.
Some friends had begged me to deal with it on their behalf, but Tano had already given away your response.
Uns amigos pediram-me para tratar disso, mas o Tano já me tinha avisado.
Yes, Tano is a smart fellow, he is sharp. He can always forecast everything.
Pois, Tano é um rapaz formidável, é subtil, sabe prever tudo.
Well then Tano what does Terrasini want from me?
Então, Tano, o que é que o Terrasini quer?
Tano, what chance do we have of wiping out that scum, Dino?
Tano, quantas probabilidades temos de acabar com o verme do Dino?
Tano, schedule an appointment for me with Mr Terrasini.
Tano, marca-me um encontro com o advogado Terrasini.
The feast will be celebrated outside amongst the people but Tano reserved the garden area for just us.
A festa é celebrada Iá fora, com o povo, mas o Tano reservou o jardim só para nós.
Tano, have you already explained to Mr Terrasini the terms of the matter?
Tano, já explicaste ao advogado Terrasini os termos da questão?
Dino is killed by Tano, one of Nicola's contacts
Dino é assassinado por Tano, um jovem colaborador do velho Nicola.
Do you know why I hate the mafia, Tano?
Sabes porque é que odeio a Máfia?
Okay, Tano.
Está bem, Tano.
Tano who is a young assistant of the old Nicola eliminates Dino.
Dino é assassinado por Tano, um jovem colaborador do velho Nicola.
In the meantime, Tano is instructed by the Mafia bosses to take over from Mr Terrasini.
Entretanto, Tanto consegue através das chefiias da mafiia substituir Terrasini.
Do you want to know something Tano?
Quer saber uma coisa, Tano?
- What a kind heart, Tano!
Que bom coração, Tano.
I'm stepping down but Giulia and Tano are the future of my bank.
Vou sair de cena. Mas a Giulia e o Tano são o futuro do meu banco.
Amalia, new vaccines for Tina and Tano.
Amália, prepara vacinas novas para a Tina e para o Tano.
Tried to kill Tano.
O morto quer matar o Tano.
He came after Tano.
Vem atrás do Tano.
Who's Tano?
- Quem é o Tano?
Him.
- O Tano é ele.
- Dead man after Tano...
- O morto quer matar o Tano.
He says the dead man is after Tano.
O morto quer matar o Tano.
- Who hurt you Tano?
- Quem é que te fez mal, Tano?
Tano, look me in the eye.
Tano, olha para os meus olhos.
Is Tano OK?
O Tano está dreto?
I wanted to leave you a memento.
Queria deixar uma lembrança, a senhora gostava tanto. - O Tano?
- You've forgotten Tano.
Esqueceram-se do Tano?
- He's wrong in the head.
- O Tano tem a cabeça rija.
Help me, Tano.
Tano, ajuda-me!
Tano?
O Tano?
- Tano! Stay!
- Tano, fica comigo!
Ta-no D'A-ma-to. The King of Lemons.
"Tano d'Amato Rei dos limões."
Chief, I didn't track down Tano.
Ao Sr. Tano não o surpreendi.
When we got to the Antimafia and handed over Tano u Greco, they took us and put us in separate rooms.
Ao entregar à anti mafia o Tano O Grego meteram-nos a cada um numa sala diferente.
Like I was Tano u Greco! Don't say that name
Como se eu fosse o Tano O Grego!
we called you here, and thank you for coming, to inform you of the successful outcome of an operation which lead to the arrest of Gaetano Bennici, known as Tano u Greco, a multiple murderer who's been on the run for many years.
Agradecemos-lhes que tenham vindo. Convocámo-los para lhes darmos a noticia do final feliz de uma operação que levou à detenção. de Gaetano Bennici, aliás Tano O Grego homicida e fugitivo desde há anos.
Tano u Greco who controlled almost the whole island with his numerous illegal activities and had been on the run for almost 25 years, was arrested by Inspector MontaIbano.
Tano O Grego, que tinha a ilha sob o seu controlo e, até se pode dizer também, sob a sua jurisdição mediante as suas actividades ilegais, era fugitivo desde há mais de 25 anos...
Did you think you could fool us with that little show you and your mate Tano put on?
A quem é que achas que estás a gozar com toda esta farsa que montaste com o teu amigo Tano?
This morning, while we were at the press conference, they put Tano u Greco in an unmarked car with two pIain-cIothes officers as escort so as not to attract attention.
Não saberemos nunca, com certeza. Esta manhã, enquanto dávamos a conferência de imprensa meteram o Tano O Grego num carro não oficial e com dois agentes à paisana, para não chamar a atenção.
Tano... It's MontaIbano.
Tano, sou o Montalbano.
Tano gave us a wonderful gift and we mustn't waste it.
Como é que procedemos? O presente do Tano foi grande.
Good bye, Tano.
Ciao, Tano.
Tano...
Tano...
I'm guessing you must be Tano.
Deves ser o Tano.
Goodbye, Tano.
Adeus.
He kindly informed me that Tano is dead.
Amavelmente disse-me que o Tano morreu.
The ones who did away Tano u Greco.
Quem?