Taystee traduction Portugais
84 traduction parallèle
Taystee!
Taystee!
♪ Taystee ♪
* Taystee *
All right, ladies! Taystee!
- Tudo pronto, senhoras!
What's happening?
Taystee! - Que se passa?
So, who are you running against besides Taystee?
Então vais concorrer contra as apoiantes da Taystee?
♪ They call me Taystee'cause my pussy be delicious
* Chamam-me Taystee por a minha rata ser deliciosa *
Thirty-one for Maritza, 16 for Sophia Burset, 41 for Taystee, 46 for Lorna Morello,
Trinta e um para a Maritza, 16 para a Sophia Burset, 41 para a Taystee, 46 para a Lorna Morello,
Ooh! Taystee is prison president, bitches!
Taystee é a presidente da prisão, cabras!
It was a Taystee delight.
Para a Taystee foi um prazer.
I spelled it wrong the first time.
Sentiremos a tua falta, Taystee
Yo, yo, she coming, y'all!
Ela vem aí! Taystee!
Taystee, Taystee, Taystee!
Taystee!
This is not a life, Taystee.
Isto não é vida, Taystee.
I'm thankful that Taystee got the fuck out of this dump.
Agradeço que a Taystee tenha saído desta pocilga.
Taystee?
Taystee?
You might wanna start thinkin'about making your own forever family, Taystee.
É melhor começares a pensar em criar a tua família, Taystee.
Yeah, but Taystee suits you somehow.
Sim, mas Taystee fica-te bem.
I'll be keepin'my eye on you, Taystee Girl.
Vou manter-me de olho em ti, Taystee.
Bye-bye, Taystee Girl.
Adeus, Taystee.
Well, looks like adding up all them little nickels and dimes at Burger McFat-Ass done taught you a thing or two, huh, Taystee Girl?
Parece que juntar todos aqueles trocos no Burger McGordo te ensinou umas coisas, não foi, Taystee?
Yeah! - Yeah, Taystee!
- Boa, Taystee!
Taystee! Taystee! Taystee!
Taystee!
I got you now, Taystee Girl.
Eu cuido de ti, Taystee.
" Yo, Vee, I'm just so mad since y'all got taystee transferred to custodial.
"Vee, eu estou tão zangada desde que transferiste a Taystee para a custodia."
Taystee...
Taystee...
- Taystee.
- Taystee.
Taystee mad at you?
A Taystee está zangada contigo?
Hey, Taystee Girl.
Olá, Taystee.
Taystee and Watson have been talking about wanting to get transferred to custodial.
A Taystee e a Watson querem ser transferidas para a custódia.
Taystee, Watson, about your work assignments.
Taystee, Watson, em relação aos vossos trabalhos.
I'm sorry, Taystee.
Lamento, Taystee.
She's not a good person, Taystee.
Ela não é uma boa pessoa, Taystee.
Give'em to Taystee.
Dá-os à Taystee.
Taystee.
A Taystee.
Hey, Taystee.
Taystee.
Taystee, we've been together long enough.
Taystee, já nos conhecemos bem.
Taystee.
Taystee.
My Taystee Girl.
A minha Taystee.
And I missed her, Taystee. I missed her.
E eu não consegui acompanhá-la, Taystee.
Whoo! Taystee, come on in!
Taystee, anda!
- Taystee! - Um...
Taystee!
Oh, Taystee?
A Taystee?
Taystee, go to the warden's office.
Taystee, vai ao gabinete do diretor.
Taystee all high siddity.
A Taystee anda muito emproada.
Uh, Taystee... you gotta deal with this.
Taystee, tens de resolver esta situação.
That ain't happening.
Taystee. - Isso não vai acontecer.
You tell them to arrest that murdering guard and get our girl off the floor, Taystee!
Diz-lhes para prenderem aquele guarda assassino e tirar a nossa menina do chão, Taystee!
Taystee, if you want to stay here, you're gonna have to give me a break.
Taystee, se quiseres ficar aqui, tens de me deixar trabalhar.
Taystee!
NÃO ESQUEÇAS ESTA CABRA
- Taystee. T...
- T...
- Taystee- -
Taystee...