Ters traduction Portugais
16 traduction parallèle
If he loves her not and be not from his reason fall'n thereon, let me be no assistant for a state, but keep a farm and can'ters.
Se ele não a ama e se não perdeu a razão, que eu não seja mais conselheiro e que me enviem para o campo.
Even with ters it's tough.
Mesmo com as VET's é difícil.
If we've got ters, we'll be able to see them.
Se tivermos VET's, podemos vê-los.
Keep the TERs.
Fiquem com os vets.
It was really good of you to say that.
Foi muito bom ters dito isso.
This is a code three alert. We need zats and ters in isolation room four - now.
Precisamos de armas na sala quatro.
Without ters to counter that technology, we're helpless.
Sem TERs para combater essa tecnologia, estamos indefesos.
Women are ten times more likely to attempµt suicide and males are four times more likely to succeed so you're bound to meet more female attempµters because the male attempµters are just dead.
As mulheres estao 10 vezes mais propícias para tentar suicidio e os homens estão 4 vezes mais perto ter sucesso com que entao acabarás por conhecer mais mulheres que tentaram porque os homens que tentaram estão mortos.
ls the operation of the British only against the revo | ters.. .. or against common citizens?
Finalmente, tens uma espada nas tuas mãos
ters?
E porque ele não voltou para a sede?
"Wor-ces-ters-shiree"?
Wor-ces-ters-shiree?
When you're upstairs, fiddling about with compu-ters, would it hurt to smile?
Quando vais lá acima, tratar dos computadores... doer-te-ia sorrir?
Which for you is "compu-ters".
Que para ti, são computadores.
But Gus, I was practica ly raised in she ters ike this one and they've always treated us well
Mas Gus, eu cresci em abrigos como este e sempre nos trataram bem.
That'll teach you to have a little faith in the principles of architecture.
É para te ensinar a ters um pouco de fé nos princípios da arquitectura.
I tell you what, we're going to take a little break here, and we'll be back in a few minutes.
Vamos ters um intervalozinho aqui. E logo voltaremos.