Tester traduction Portugais
86 traduction parallèle
By the man downstairs with those tester's stripes, for majors on up.
Pelo homem lá de baixo, com as listras de provador.
Taste, tester.
- Prova, provador.
I hope this little tester broke your stubbornness. How about answering a simple question of mine?
E agora se um pouco de luz entrar no teu cérebro... poderás responder a uma pergunta minha.
This is Mr Fielding Mellish, our research tester, who will demonstrate the Exec-usiser.
Este é o sr. Fielding Mellish, nosso testador, que vai demonstrar o Exec-usiser.
I'm a products tester for a large corporation.
Testo produtos para uma grande organização.
No that's just a tester
Não, é só um teste.
Don't forget the circuit... Tester.
Não se esqueça do circuito testador.
BEN : Not the circuit tester.
Não o circuito testador!
The distributor cut me off and I spent my last ten grand on the love tester.
O distribuidor anulou a entrega... e eu gastei os meus últimos dez dólares no teste do amor.
Hey, your love tester's busted.
O teu teste de amor está estragado.
Cheers is now the proud owner of a blood pressure tester.
Cheers é agora o orgulhoso proprietário de um testador de pressão arterial.
- When was the blood tester here?
- Quando foi testado o sangue aqui?
When Moe's closed, Barney lost his only means of support - sucking coins out of the love tester machine.
Quando a Tasca do Moe fechou, o Barney perdeu o seu ganha-pão : Sacar moedas da máquina Teste do Amor.
And if this love tester is as accurate as it looks maybe we'll be having breakfast too.
E se a máquina estiver tão certa como parece talvez também tomemos o pequeno-almoço.
You are absolutely, positively the dumbest haunted love-tester that I have ever met.
Tu és de certeza absoluta o medidor de paixão mais burro que eu já conheci.
I ain't too good at talking to women and I really wanted to do you so I brought along the love tester to help me.
Não sei falar com mulheres e queria mesmo papar-te por isso trouxe o medidor de paixão para ajudar.
The tester admitted that the results are highly interpretive.
O examinador admite que os resultados são interpretáveis.
Oh, that's an old bar game. The "love tester."
Isso é um velho jogo de bar, o testador do Amor.
I found it in the basement when I was looking for the circuit tester.
Encontrei-a na cave quando andava à procura do medidor de curto-circuitos.
We're gonna need runners, lookouts, baggers- - I'm the fuckin'taste-tester.
Vamos precisar de corredores, vigias, carteiristas... eu sou a merda do centro de controle.
- Who's the tester?
- Quem testa?
Why you at the tester line if you ain't chasing?
Que fazias na fila, se não vinhas comprar?
Well, actually, I got in on a beta tester's visa.
Entrei com um acesso de "beta tester".
Hey, guys, we've got a tester on number six.
Ei, rapazes, temos um teste na número seis.
I can't just hang out at the macy's tester tray with my lab kit.
Não posso pendurar-me... na montra da Macy's com o meu kit de testes.
You screen like an Olympic drug tester.
Pareces um detector de doping olímpico.
I got an exact match of Sara foster's implant, and that's what this servo-hydraulic fatigue tester's going to tell us.
Arranjei um implante exactamente igual ao da Sara Foster. É isso é o que teste de fadiga hidráulico nos vai dizer.
What's a tester?
O que é um experimentador?
If a tester and programmer become friends, he fires the tester.
Se um experimentador e um programador se tornam amigos, despede o experimentador.
He's a tester.
É um experimentador.
Basically, there are motion capture cameras all over the stage, and if Strong killed the tester, maybe he forgot and left the motion sensors on.
Basicamente, existem câmaras de captura de movimento por todo o estúdio, e se o Strong matou o experimentador, talvez se tenha esquecido dos sensores ligados.
His job as a tester was just for show.
O trabalho dele como experimentador era só para encobrir.
I heard he was a beta tester for that game.
Ouvi dizer que ele testou o jogo.
I'm a tester.
- Deixa-me verificar isto.
Did you have to get such a pretty tester?
Tinha de arranjar uma técnica tão bonita, comandante?
I beta-tested for a while.
Eu também fiz de "beta-tester" por um tempo.
There's a reason why I'm the creator of E.D.S. 3 and you're just a tester.
Existe uma razão para eu ser o criador de E.D.S. 3 e tu seres somente um testador.
- How long have you been a tester?
- Há quanto tempo és testador?
My friend saw the tester.
A minha amiga viu o teste.
Connect the tester and switch on the radio.
Conectar a bateria e ligar o rádio.
That goes directly to the tester.
Isso vai directamente para o técnico.
- I'm a product tester.
- Sou analista de produtos.
Why don't we just buy a tester kit?
Porque não vamos comprar agora? - Esquece, Stacey.
Not a good tester, huh? Oh, Chuck, I had no idea you felt that way about me.
Chuck, não fazia ideia que sentias isso por mim.
Would you please meet me there in five minutes and bring your blowback and blood spatter tester kit?
Pode ir lá ter comigo daqui a 5 minutos e traga o seu estojo e o kit de testes de sangue?
The guy works at home as a consumer product tester.
O tipo trabalha em casa, a testar produtos para clientes.
So then she picks up the tester bottle of Jezebel... That's the stuff you're wearing. - She sprays it on her wrist and her arm for him to smell he starts sniffing around.
Ela pegou uma amostra de Jezebel, este que você está usando... e borrifou o pulso e o braço dela para ele cheirar.
Bath tester!
- Provador de banhos.
- I need my official taste-tester.
Nem sei como dizer isto.
It's a tester.
Está em experiência.
Said one tester, a Mrs. Lois Jean, " This show jumped the shark
"Pouco credível", disse uma tal Sr.ª Lois Jean,