Thank you for helping me traduction Portugais
300 traduction parallèle
Thank you for helping me.
Obrigado por me ajudar.
- I sure thank you for helping me, Ma.
- Estou-lhe muito grato por me ajudar, Mã.
And thank you for helping me with my telescope.
Obrigado por me ajudar com o telescópio.
Thank you for helping me find my own place, Mr. Cartwright.
Obrigada por me ajudar a encontrar o meu lugar, Mr.
I just called to thank you for helping me with my daughter today.
Só liguei para agradecer por me ter ajudado com a minha filha hoje.
Thank you for helping me to become a warrior.
Obrigado por me teres ajudado a tornar-me guerreiro.
Don Barzini, I want to thank you for helping me organize this meeting, and the other heads of the five families from New York and New Jersey.
Don Barzini, quero agradecer por ter-me ajudado a organizar esta reunião de hoje. E também aos chefes das outras cinco Famílias de Nova Iorque e New Jersey.
Thank you for helping me.
Obrigado por me teres ajudado.
Thank you for helping me and l-Chaya.
Obrigado por ajudar a mim e ao l-Chaya.
Thank you for helping me, I'm dying of hunger and thirst.
Obrigado pela ajuda. Estou morrendo de fome e sede... mas poderei lhe retribuir.
I thank you for helping me kill my enemies.
Agradeço por ajudar a matar os meus inimigos.
I want to thank you for helping me out, Julie.
Agradeço-te muito a ajuda, Julie.
Colonel, I thank you for helping me.
Coronel, obrigado pela sua ajuda.
Thank you for helping me with my stuff.
Obrigada por me ajudarem com as coisas.
Thank you for helping me.
Obrigado por me ajudares.
- Thank you for helping me.
- Obrigado por me ajudares.
- Thank you for helping me.
- Obrigado pela ajuda.
Mrs. Gaines, thank you for helping me adjust my napkin, but it's really not necessary.
Sra. Gaines, obrigado por ajustar o meu guardanapo mas não é necessário.
Thank you for helping me prove my point.
Obrigada por confirmares a minha ideia.
Thank you for helping me out. Now roll out that trolley. I'm starved.
Obrigada pela ajuda.Venha de lá esse carrinho.Estou esfomeada.
Thank you for helping me fix my tank the other day.
Obrigada por me ajudar a arranjar o depósito no outro dia.
I wanted to thank you for helping me today, Jacob.
Queria agradecer-te por me teres ajudado hoje, Jacob.
I just wanted to thank you for helping me save Angel.
Eu queria agradecer-te por me ajudares a salvar o Angel.
Thank you for helping me out, for all you've done.
Obrigada pela vossa ajuda, por tudo o que fizeram.
John, thank you for helping me.
John, obrigado por me ajudar.
Thank you for helping me.
Obrigado por me ter ajudado.
Darling, thank you for helping me get your father out of the house.
Querido, obrigada por me ajudar a tirar o seu pai lá de casa.
Sorry. I didn't mean- - l saw your light on and I climbed up the- - l wanted to thank you for helping me get the job.
Desculpe. Não queria... Vi a sua luz acesa e trepei pelo...
Thank you for helping me before
Obrigado por me teres ajudado!
Oh, thank you for helping me
Oh, obrigado por me ajudares!
For sharing my carriage for sightseeing for lunch and shopping for helping me feel there were a few moments when I almost felt alive. - Thank you.
- Por dividirmos o carro... por passearmos juntos para ver os pontos turísticos... pelo almoço e pelas compras... e por me ajudar a sentir que houve alguns poucos momentos... em que quase me senti viva. 0brigada.
- Thank you very much for helping me.
- Obrigada por me ajudar.
And I want to thank you very much for helping me close out the case.
Quero só agradecer a sua ajuda a resolver o caso.
Is that how you thank me for helping you, old crab?
Devias agradecer-me por eu te ajudar, velho gagá!
I can't thank you guys enough for helpin'me... gettin "me away, helping" me prove Calvin killed my father.
Não sei como vos agradecer por me terem salvo e por me terem ajudado a provar que o Calvin matou meu pai.
DAVEY : Thank you, guys for helping me.
- Obrigado por me terem ajudado.
I'd like to thank you again, B.A., for helping me out, man.
Quero agradecer-te outra vez por me teres ajudado, B. A.
Wanted to thank you again for helping me out.
Queria agradecer-te por me teres ajudado.
Thank you very much for helping me with the investigation.
Muito obrigado por me ajudar com a investigação.
Thank you so much for helping me on your day off.
Obrigada por me ajudares no teu dia de folga.
Thank you again for helping me the other day.
Mais uma vez, muito obrigada... por me ter ajudado naquele dia.
Thank you for helping with Sam.
Obrigada por me ajudares com o Sam.
- Thank you again for helping me.
- Obrigado novamente por me ter ajudado.
I can't thank you enough for helping me sneak out of detention.
Obrigado por me ajudares a sair do castigo.
Thank you. I mean, for helping me.
Obrigado por me ajudares.
Thank you - for helping me.
Obrigado por me ajudar.
Thank you... for helping me find my way back home.
Obrigado... por me ajudares a encontrar o caminho para casa.
Thank you so much... for helping with my home ec project, Mrs. Forman.
Muito obrigada... por me ajudar com o projecto sra. Forman.
I would really like to thank you nerds for helping me out.
Queria agradecer-vos imenso, seus totós, por me ajudarem.
So I'd like to thank you now for putting your doubts aside and helping me put mine aside as well.
Então gostaria de lhes agradecer agora... por terem deixado suas dúvidas de lado... e me ajudado a deixar as minhas também.
I want to thank you in person for helping me with my shipment.
Queria agradecer-lhe pessoalmente a ajuda com o meu carregamento. Ah, sim.