That's great to hear traduction Portugais
60 traduction parallèle
I know it`s a great deal to ask, to speak for a man to his wife under these circumstances, but I want her to hear from a third party that I am salvageable.
Sei que é pedir demais, falar em nome de alguém em tais circunstâncias, mas quero que ela saiba através de outra pessoa que eu tenho salvação.
And do you tell me of a woman's tongue, That gives not half so great a blow to hear As will a chestnut in a farmer's fire?
E falais-me da língua de uma mulher, cujo estampido não se compara sequer ao do malho no lume do ferreiro?
That's great to hear, Governor.
É óptimo saber, governador.
It's great to hear you say that because- -
É fantástico que digas isso porque...
That's great. " I'd be happy to hear that. That means technically it's possible, that my mother and father are just really great friends.
Significaria que, tecnicamente, era possível que o meu pai e a minha mãe fossem apenas grandes amigos.
Well, that's great to hear, but I've got news for you.
É bom saber. Mas quero que saiba uma coisa.
Because I hear that's a really great place to raise children.
Dizem que é um sítio porreiro para criar bebés.
That's great. That's exactly what I want to hear.
É exactamente o que quero ouvir.
It's just... great to hear someone else say that out loud.
È... muito bom ouvir alguém dizer isso alto.
Oh, great, well, that's good to hear.
Oh, grande, bem, isso é bom de se ouvir.
Oh, that's great to hear.
Isso é bom de ouvir.
The music that accompanies this great humanist finale, the overture to Wagner's opera, Lohengrin, is the same music as the one we hear when Hitler is daydreaming about conquering the entire world and where he has a balloon in the shape of the globe.
A música que acompanha esse grande final humanista, a abertura da ópera de Wagner "Lohengrin", é a mesma que ouvimos quando Hitler sonha acordado com a conquista do mundo, tendo um balão com a forma do globo terrestre.
That's great news. We're happy to hear tt.
Essas são óptimas notícias, ficamos felizes em sabê-lo.
I would like to think this is self-defense on Manuel's part, but it would be great to hear someone say that out loud.
Gostaria de pensar que se trata de auto-defesa da parte do Manuel, mas seria óptimo ouvir alguém dizer isso em voz alta.
That's great to hear.
É muito bom saber isso.
It's nice to hear after all these years. That's great.
É bom ouvir isso depois de alguns anos, isso é bom.
Oh, my God, that's great to hear.
Que bom ouvir isso.
That's great to hear. Thanks.
É bom ouvir isso, obrigado.
That's so great to hear.
É muito bom ouvir isso.
And I think that, you know, you get into music now, you listen to some of what's happening and in almost every great rock band, you hear the influence of the Stones.
E acho que, se alguém prestar atenção à música de hoje, se ouvir o que se faz por aí, em quase todas as grandes bandas de rock vai ouvir a influência dos Stones.
That's great, great news. I want to hear all the details.
Quero ouvir todos os detalhes.
Well, that's great to hear.
- É bom ouvir isso.
Oh, well, it's really great to hear you put it that way. You know,'cause money really shouldn't matter.
Muito legal você colocar dessa forma.
That's great to hear.
É óptimo ouvir isso.
- That's great to hear.
- É fantástico ouvir isso.
That's great to hear, rajee.
É bom ouvir isso, Rajee.
- That's great to hear.
- Que bom.
That's so great to hear.
Isso é óptimo de ouvir.
That's great to hear.
Que óptimo saber.
Great, that's all I needed to hear.
Óptimo, isso era tudo o que eu precisava ouvir.
Well, that's good to hear, because I know some great places.
Ainda bem, porque conheço uns lugares excelentes.
Well, that's great to hear.
É bom saber isso.
Oh, that's great. Great, I'll wait to hear from you.
Óptimo, vou esperar por notícias suas.
Mm. That's great to hear.
Estava a ficar nervosa.
And either he thinks he's a great singer, or everyone's too scared tell him that he's not the world's greatest singer. But, he loves to sing and it's fun to hear him sing, so in a way, he is a great singer.
Ou ele se acha um óptimo cantor, ou toda a gente tem medo de dizer-lhe que não canta lá muito bem, mas ele adora cantar e é divertido vê-lo cantar.
Great, that's good to hear.
É bom sabê-lo...
That's great to hear.
Bom de ouvir.
That's great to hear.
É bom ouvir isso.
That's really great to hear right now.
- Não. É bom ouvir isso.
- That's great to hear.
É bom ouvir isso.
Well, that's great to hear that you guys like Samantha, because ". She's gonna become a big part of my life.
Bem, é muito bom saber que vocês gostam da Samantha, porque... ela vai ser uma grande parte da minha vida.
Well, that's great to hear.
Bem... folgo em saber.
That's great to hear, Dutch.
É fantástico ouvir isso, Dutch.
That's great to hear.
- Que bom. - Sim.
That's great to hear, Mr. Walker.
É bom ouvir isso, Sr. Walker.
I mean, that's great to hear because we really worked hard on this.
É bom ouvir isso, porque trabalhámos imenso nisto.
- That's great to hear.
- Fico feliz por ouvir.
Cool, that's great to hear.
- Fixe, é bom saber.
That's great to hear, because...
Isso é óptimo de ouvir, porque...
That's great to hear.
- É bom ouvir isso.
That's great to hear, Sam. [Elevator bell dings]
É bom ouvir isso, Sam.
that's great 6151
that's great work 19
that's great news 246
that's nice 2129
that's gross 203
that's enough 4716
that's it 18340
that's good 7000
that's right 20311
that's all 8171
that's great work 19
that's great news 246
that's nice 2129
that's gross 203
that's enough 4716
that's it 18340
that's good 7000
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334
that'll be it 25
that's my best friend 28
that's my sister 96
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334
that'll be it 25
that's my best friend 28
that's my sister 96
that's good to know 269
that's for sure 889
that's my baby 48
that's me 2273
that's my man 51
that's my line 54
that'll be me 20
that's true 2989
that's what i meant 145
that's my husband 82
that's for sure 889
that's my baby 48
that's me 2273
that's my man 51
that's my line 54
that'll be me 20
that's true 2989
that's what i meant 145
that's my husband 82