That's my baby traduction Portugais
463 traduction parallèle
That's my baby.
É a minha filha.
That's right, my baby.
Pronto, meu bebé...
It took a war to make me understand or maybe it's just that I'm four years older but there hasn't been a day that you weren't with me or a night on patrol or ashore in town or pushing some kids through the jungles with a baby in my arms.
Foi preciso uma guerra para eu perceber ou talvez sejam os quatro anos a mais mas não passou um dia que eu não pensasse em ti ou uma noite em patrulha, ou em terra na cidade, ou na selva, com miúdos e um bebé nos bracos.
I said "You brute! Don't you strike that baby! That's my son's baby!"
Eu disse : "Não bata no bebé do meu filho!"
Come on, now. That's not my baby.
Então, a minha menina não é assim.
My baby, that's what he is.
Ele é o meu bebê.
Yes, sir, that's my baby.
Sem dúvida! É o meu menino.
That's my baby.
Assim é que é.
The stork that will deliver my baby brother, and it will come in trough the window. It's coming from heaven.
A cegonha vai trazer meu irmãozinho, ela tem que entrar pela janela, e vem do céu.
" and that a baby's smile upon her breast might change my child-wife to a woman.
"e que o sorriso de um bébé sobre o seu seio talvez transformasse a minha criança-esposa numa mulher."
- That's my baby.
- É assim mesmo.
That's my baby, Luke.
Lindo menino.
- Come on, baby! That's my baby!
- Anda lá, meu lindo!
As a young lad I carried my baby sister's coffin. I dropped it in the road because my arms and shoulders were that tired from fatigue and starvation.
Em pequeno, carreguei o caixão da minha irmãzinha. Deixei-o cair pois os meus braços e ombros estavam cansados e fracos.
Bullshit, baby, that's not my place.
É uma treta, querida. Este lugar não é para mim.
It's him or my baby, that's my deal.
É ele ou meu bebé. Esse é o meu acordo.
Aah, thank you, baby. That's my girl.
Obrigado, és uma linda menina.
Hm, that's my baby.
É este o meu homem.
I got burning baby all over me, and that's what happened to my clothes.
Estou cheio de bebé em chamas. Foi isso que aconteceu à minha roupa.
He came to warn me that Damien Thorn is the Antichrist and he'll murder my baby, like he's killed these others that were born on the same day.
Avisou-me que Damien Thorn é o Anticristo, e que mata o meu filho, como fez aos outros nascidos no mesmo dia.
Maybe in that case we could take the baby to my cousin's house.
Bem, neste caso talvez pudéssemos levar o bebé para a casa da minha prima.
That's my baby's name.
É o nome do meu bebé.
That's my baby.
Isso mesmo meu bébé.
That thing's my baby!
Aquela coisa é o meu filho!
That's my million-dollar baby, King Jack.
Cá está o meu milhão de dólares baby King Jack.
That's my million-dollar baby, King Jack.
Cá está o meu milhão de dólares, King Jack.
# Baby, that's my philosophy # [Zito] Ooh.! The king.!
- Olha o Rei...
The girl in the photographs- - the one that likes to do the things that you like to do- - the girl you're trying to protect- - that's my baby sister.
A rapariga que está nas fotografias, aquela que gosta de fazer as coisas de que o senhor gosta, a rapariga que está a tentar proteger, é a minha irmã mais nova.
Oh, man, that's my baby.
É o meu bebé, é tudo para mim.
No way, Louie. That's my baby.
Deixe-o pesar, Lewis.
That's my baby.
É a minha bebé
That's my baby now.
É a minha bebé
That's my baby.
Amorzinho do papá.
That's my baby!
- Esse bebe e meu
That's my baby!
É o meu bebé!
That's my baby.
É o meu bébé.
That ´ s my choice. You have the baby.
Essa é a minha escolha, vais ter o bebé!
- "Yes Sir, That's My Baby".
- "Sim Sr., esse é o meu Bebé".
They wouldn't do that. Not to my mama's baby boy.
- Cá o filho da mamã, não.
Breathe, breathe. That's great! Don't forget my frozen yogurt, baby.
- 555... 7720... 555-7720... 5557720...!
That's my baby.
Duro seis!
Baby, that's my name.
# Baby, that's my name
That's my baby brother, the one I've been telling you about. He a architect and shit.
É o meu maninho, o de que te falei.
This document says that you are the father of my daughter's baby.
Este documento diz que tu és o pai do bebé da minha filha.
When your baby's hungry, it's my breast that feeds him.
Quando o seu bebé tem fome, mama no meu seio.
That's my baby, too.
Esse é o meu bebé, também.
Sammy, you know, I-I-I don't, uh, I don't think that's my baby.
Sammy, sabes, eu acho que o bebé não é meu.
Now, it's not every day that my little baby gets a job.
Não é todos os dias que a minha menina arranja emprego.
Sweetheart, you show up here with a baby that you say is my son's... and you didn't mean to cause any trouble.
Querida, apareces aqui com uma criança que dizes que é do meu filho... e não querias arranjar problemas?
But that's nothing to the suffering that's been brought to this family, my wife, the baby boy and it continues to be brought now on the maid.
Mas isso nada é tendo em conta o sofrimento que trouxe a esta família. A minha mulher, o meu bebé e que continua a trazer agora, por meio da criada!
That's my baby!
Não! É a minha filhinha!
that's my boy 361
that's my girl 410
that's my best friend 28
that's my sister 96
that's my man 51
that's my line 54
that's my husband 82
that's my boss 25
that's my mom 88
that's my brother 107
that's my girl 410
that's my best friend 28
that's my sister 96
that's my man 51
that's my line 54
that's my husband 82
that's my boss 25
that's my mom 88
that's my brother 107