There are two of them traduction Portugais
148 traduction parallèle
They may think it's twice as safe because there are two of them.
Podem pensar que estão mais seguros por serem dois.
- No, there are two of them.
- Ele está sozinho?
There are two of them.
São dois!
There are two of them by the gate.
Estão ali dois ao portão.
There are two of them?
Existem dois?
There are two of them, and one's alive.
- Há dois deles. Um está vivo.
Jack, there are two of them.
Jack, são dois.
There are two of them.
Sai. Eles são dois.
Of course there are two of them.
É claro que eles são dois.
- But there are two of them!
- Mas há dois! - Sei contar!
- There are two of them!
- São dois!
There are two of them, and they're collaborating.
São dois tipos e estão a colaborar um com o outro.
Do you want to go to the picture? There are two of them in town
Podiam ir ao cinema, há dois na cidade.
There are two of them, loading containers.
Estão dois a carregar o material.
But there are three of them, and--and the two friends.
Mas eles são três e tem os dois amigos.
Willa Harper, there are certain plain facts of life that adds up just like two plus two makes four, and one of them is this.
Willa Harper, há coisas na vida que são tão certas como 2 mais 2 serem 4, e uma delas é esta.
- There are only two of them present.
- Perjúrio, talvez?
A dilemma. Is... When there are only two possibilities and both of them are impossible.
Um dilema é quando existem 2 possibilidades e qualquer delas é impossível isso é um dilema.
There are six of them and only two of us.
Espere um momento.
But I mean if the situation is a bit tricky down there and he's told them there are just the two of them, he can't suddenly announce there are seven more of us.
Mas se as coisas estiverem tensas aí abaixo... e acaba de dizer-Ihes que só são dois... não pode repentinamente dizer que somos outros sete.
Thank heavens there are only two of them.
Graças a Deus, são apenas dois.
There are two of them out there.
Estão dois lá fora.
- There are only two of them.
- São somente dois - Eu sei.
And look, there are two more of them.
Olhe, havia mais dois.
There's two of them. - How are we gonna see their shoes?
- Como é que vamos ver os sapatos?
Right now the students are trying to escape through the alleys of the Latin Quarter, and there are police cars patrolling every street of the Latin Quarter, and every time they find a group of two, three, or four students, the police get off and it's always the same scene, a few blows and they arrest them.
Aqui a impressão é de que a atmosfera parece pacífica, até bem-humorada.
As a matter of fact, Sheba and I are shuttling them over there, so we'll see you two later.
Aliás, eu a Sheba ficámos com o privilégio de os ir lá levar por isso até logo!
Well, listen, there are two winos there... one of them just sitting still, the other one's gone to the back of the restaurant.
Há dois vagabundos. Um está sentado. O outro foi para as traseiras do restaurante.
( KITT ) Michael, there are two more of them inside.
Michael, há mais dois lá dentro.
von smallhausen, there are 50 million people in france- - most of the them have two hands.
Von Smallhausen, há 50 milhões de pessoas em França, a maioria tem duas mãos.
It transpires that there are two other people Called Michael Palin in seat 194 / 64... And one of them is a woman!
Parece que há mais duas pessoas chamadas Michael Palin, no lugar 194 / 64 e uma delas é uma mulher.
Part of the mystery has been solved. The reason there are two number 05 shuttlecrafts is because one of them is from the future.
Existem duas naves auxiliares 5 porque uma delas vem do futuro.
And the chances of there being two bullets with my name on them are very small indeed.
E as hipóteses de haver duas balas com o meu nome são mesmo pequenas.
There are two of them around.
Há duas.
Two of her fingernails are broken off and there's dirt or grit under them.
Duas das unhas estão partidas e têm sujidade e areia debaixo.
Now there are two of them.
Agora são dois.
Even if we accept that the Cardassians are the vipers there are only two of them coming, not three.
Mesmo que aceitemos que as cardassianas são as víboras, só vêm duas, não três.
There are about two or three of them still around.
- Há dois ou três a funcionar.
There were two of them, and that had never happened before because man-eaters are always alone.
Eram dois deles, o que nunca acontecera. Leões que comem homens caçam sozinhos.
There are vines full of them two hours from here.
Há videiras cheias deles a duas horas daqui.
So there really are two of them. It would seem so.
Então há mesmo duas delas.
It's interesting. There are two other hospitals that are much closer by. Neither one of them are Queen of Mercy.
Curioso, há dois hospitais muito mais próximo e nenhum deles é o Queen Mercy.
If two guys you've never heard of are fighting each other and one of them is from there, you bet on him.
Se houver 2 tipos desconhecidos que vão combater um com o outro e um deles for de Filadélfia, é de apostar nesse.
- There are two people inside of me. And one of them is a monster.
Há duas pessoas dentro de mim e uma delas é um monstro.
There are only two or three of them in the whole world. And Harry was one of them.
Só há dois ou três no mundo inteiro, contando com ele.
Maria... there are, like, three single guys in all of Roswell... and two of them live in the Desert Inn Retirement Community.
Maria... Existem aí uns três homens solteiros em Roswell... e dois deles vivem na Comunidade de Reformados de Desert Inn.
Two of them are still out there somewhere.
Dois deles ainda estão por ai.
Happily, there are only two of them.
Felizmente, há só duas pessoas.
There are two more of them. Quadrant six.
Há mais dois no quadrante seis.
There are over 8 million people in this city as far as anyone can tell, we're two of them, just a normal couple.
Há mais de 8 milhões de pessoas nesta cidade... e pelo que sei, nós somos duas delas, um casal normal.
There are... four of them : two blue... two... silver.
São quatro : dois azuis... Dois prateados.