This is all a mistake traduction Portugais
75 traduction parallèle
This is all a mistake!
Isto é tudo um engano!
I'm, this is all a mistake, Sire.
Isto é tudo um engano, Sire.
This is all a mistake.
É tudo um erro.
Now fellas, this is all a mistake.
Amigos, isto foi tudo um mal entendido.
This is all a mistake.
Isto é tudo um engano.
Jack, this is all a mistake.
Jack, tudo isto é um erro.
This is all a mistake.
Isto é um erro.
This is all a mistake. This can't be happening.
- Por favor, por amor de Deus!
I'm sure this is all a mistake.
- Só pode ser um engano.
This is all a mistake- - a big misunderstanding.
Não... Isto é tudo um engano, um grande mal-entendido!
Like this is all a mistake.
Como se tudo isto fosse um erro.
Just... This is all a mistake.
Tudo isto é um erro.
This is all a mistake. OK!
Isto é tudo um erro, está bem!
This is all a mistake, there's still time to go back there and
Isto tudo é um engano, ainda dá tempo para ir lá e
Maybe this is all a mistake.
Isto é tudo um engano.
This is all a mistake and...
Isto é tudo um engano, e...
When you tell me this is all a mistake, and we should forget it ever happened. I'm gonna be very cool.
Quando me disser que foi tudo um erro, que devemos esquecer, vou ficar na boa.
- This is all a mistake.
- Isto é um engano. - Não.
This is all a mistake! It's all...
Isto é tudo um engano!
Look, this is all a mistake.
Ouça, é um engano.
This is all a mistake.
- Isto tudo é um erro.
I pray to God that I'm wrong about Norman, and that this is all a mistake.
Rezo a Deus para estar errado sobre o Norman, e que isso seja um grande engano.
Is this a mistake, my coming back here after all these years?
Será que a minha volta depois de todos estes anos é um erro?
It might all be just a terrible mistake... but this school is very welcome.
Pode ser um erro terrível, mas esta escola é muito bem-vinda.
I'm sorry, but this is all a big mistake.
Desculpa, mas há aqui um engano.
This is all just a mistake.
Foi só um engano.
I'm telling you this is all a terrible mistake, officer barbrady.
Isto não passa de um erro terrível, Agente Barbrady.
- And all of this is just a mistake?
- Foi tudo um engano?
I'm telling you, guys, this is all a big mistake.
Estou a dizer-vos, malta. Isto é tudo um erro enorme.
In this'verse, life is antagonistic to the natural state. Here, humans in all their various races... are a spontaneous outbreak... an unguided mistake.
Neste universo humanos têm sido fragilizados divididos em todas os tipos de raças.
This is all a terrible mistake.
Isto é um erro terrível.
- This is all a big mistake.
- Isto é um grande equívoco.
I'm happy to indulge the lieutenant, but this is all a very big mistake.
Estou feliz em conceder os desejos do tenente. Mas isto é um grande erro.
This is all a terrible mistake!
Tudo isto é um erro terrível!
This is all a big mistake.
Isto é tudo um grande erro.
I think we're making a mistake releasing this to the public. - Is that all?
A minha preocupação é, baseada nas minhas reservas sobre as provas naquelas caixas, acho que estamos a cometer um erro ao revelar isto ao público.
Listen, honey, if you want to go home and beg your father to take you back, If you think this is all a huge mistake.
Ouve, querida, se quiseres ir para casa e pedir ao teu pai para aceitar-te de volta, se achas que tudo isto é um grande erro, está tudo bem.
I'm telling you that this is all a big mistake.
Garanto-vos que isto é tudo um grande equívoco.
What if all this is a mistake?
E se tudo não passar de um engano?
If we're gonna win this thing, we're gonna have to play mistake-free football, and I think we all know what that is, all right?
Vamos ter que jogar um futebol sem erros. E creio que todos sabemos a que me refiro, não?
This is all a big mistake.
Foi tudo um grande erro.
This is all a terrible mistake.
Isto é tudo um terrível erro.
- Big mistake. This is all a big mistake.
- Foi um grande engano.
This is all a big mistake.
Isto é um grande engano.
Maybe this is all just a mistake.
Talvez tudo isto seja um engano.
Maybe this is all just a mistake.
De repente isso não passa de um engano.
- All this is a mistake.
- Tudo isto foi um engano.
This is all a big mistake.
- Foi tudo um grande engano.
With all due respect, sir, this is a mistake.
Com o devido respeito, sr, isto é um erro.
One false hopes is, this is all happening because government is incompetent and it's a giant mistake and people really don't know.
Uma das idéias mais erradas, é de que as coisas não funcionam apenas por incompetência do governo. E isso é um grande erro, que as pessoas não compreendem.
Not when I believe with all my heart that this marriage is a mistake.
Não quando acredido do fundo do coração que este casamento é um erro.