English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ T ] / Thorin

Thorin traduction Portugais

101 traduction parallèle
Thorin and company, at your service.
Thorin companhia, a seu serviço.
Sincerely, Thorin and company. "
Sinceramente, Thorin e Companhia ".
This sword, Thorin, the runes name
Nesta, as runas dizem :
Thorin, at your service.
Thorin, a suas ordens.
I am Thorin grand son of King under the Mountain!
Sou Thorin neto do Rei Abaixo da Montanha!
Hail, Thorin Oakenshield.
Olá, Thorin Escudo de Carvalho.
Thorin, before it's gone again, use your key.
Thorin, usa a tua chave, antes que volte a sair.
There is only one King under the Mountain, and I am he Thorin!
Há só um Rei Abaixo da Montanha, e sou eu Thorin!
Hail Thorin! Hip hip hurrah!
Olá Thorin!
- Balin, it's only Thorin!
- Balin, é só Thorin!
Thorin is correct.
Thorin tem razão.
And Thorin?
E Thorin?
- Thorin!
- Thorin!
- Farewell, Thorin.
- Adeus, Thorin.
Bilbo had a shirt of mithril rings that Thorin gave him.
O Bilbo tinha uma cota de anéis de mithril que Thorin lhe deu.
Thorin Oakenshield.
Thorin Escudo-de-Carvalho.
Welcome, Master Baggins... to the company of Thorin Oakenshield.
Bem-vindo, Sr. Baggins à Companhia de Thorin Escudo-de-Carvalho.
Thorin has more cause than most to hate Orcs.
O Thorin tem mais motivos do que a maioria para odiar os orcs.
Thrain, Thorin's father... was driven mad by grief.
Thrain, o pai de Thorin, enlouqueceu de desgosto.
Shouldn't we tell Thorin? Uh, no.
Não devíamos contar ao Thorin?
You have no enemies here, Thorin Oakenshield.
Não tem aqui inimigos, Thorin Escudo-de-Carvalho.
Welcome, Thorin, son of Thrain.
Bem-vindo, Thorin, filho de Thrain.
For goodness sake, Thorin...
Por amor de Deus, Thorin,
Thorin, no.
Thorin, não.
Oh, come, the throne of Erebor is Thorin's birthright.
Então, o trono de Erebor é o direito de nascença de Thorin.
Can you swear Thorin Oakenshield... will not also fall?
Pode jurar que Thorin Escudo-de-Carvalho não falhará também?
I do not believe Thorin Oakenshield feels that he is answerable to anyone.
Creio que Thorin Escudo-de-Carvalho acha que não tem de prestar contas a ninguém.
You are right to help Thorin Oakenshield.
Fazes bem em ajudar Thorin Escudo-de-Carvalho.
Thorin said I should never have come and he was right.
O Thorin disse que eu não devia ter vindo. Tinha razão.
Thorin, son of Thrain, son of Thror...
Thorin, filho de Thrain, filho de Thror.
Thorin!
Thorin!
Thorin.
Thorin.
What brings Thorin Oakenshield to Bree?
O que traz Thorin, Escudo-de-Carvalho, a Bree?
Thorin, It's been a long time since anything but rumor was heard of Thrain.
Thorin, já há muito tempo que só se ouvem rumores sobre Thráin.
The lonely mountain troubles me, Thorin.
A montanha solitária preocupa-me.
Thorin, you can wait no longer, you are the heir to the throne of Durin.
Thorin não deves esperar mais, tu és o herdeiro do trono de Durin.
- Thorin where Bilbo?
- Thorin, onde está o Bilbo?
What is Thorin Oakenshield to you?
O que significa Thorin, o Escudo-de-Carvalho para ti?
They were here!
Thorin esteve aqui.
Thorin,
Thorin.
This is no common criminal this is Thorin, son of Thrain, son of Thror.
Ele não é um criminoso, ele é Thorin Filho de Thráin. Neto de Thrór.
Thorin?
Tudo bem.
Thorin...
Thorin.
The Thorin I know would not hesitate to go in there.
O Throrin que eu conheci não hesitaria. Entaria ali...
Thorin!
Thorin.
Thorin, we'll never make it.
Thorin, nunca vamos conseguir.
Come on!
Thorin!
Thorin.
O Thorin.
Thorin. He's been down there for days.
Está enfiado lá em baixo há dias.
Thorin, we all would see the stone returned.
Thorin, todos queremos ver a pedra de volta ao seu lugar.
- Thorin!
- O Thorin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]