English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ T ] / Thudding

Thudding traduction Portugais

94 traduction parallèle
Yeah. ( horse snorting, hoofbeats thudding outside ) ( horse snorting )
Yeah.
He's sick. ( footsteps thudding in other room ) You leave him alone.
Ele está doente. Deixou-o sózinho.
I'm not covering for anybody that's got no more sense than a stray getting cut out of the herd. ( hoofbeats thudding outside ) Ben Cartwright!
Não dou cobertura a ninguém que não tenha mais senso que um bêbado isolado do rebanho.
A one. ( thudding )
Um... dois, três!
( thudding ) Oh bejesus!
Está armado em esperto?
( thudding )
Vai para o inferno.
[Groans, Thudding ] [ Wilma] You got him :!
Acertaste-lhe!
[thudding] I know this man. I've been in the same room with him.
Eu conheço-o, já estive com ele...
[thudding ] [ shouting] He is down. The referee's got the count.
O árbitro conta...
[THUDDING] And I believe this hernia is mine.
E creio que esta hérnia é minha.
And then i bent down real fast to pick up a napkin and- - [thudding]
Então abaixei-me para apanhar um guardanapo...
( hooves thudding )
Vinho?
( fists thudding ) ( honky tonk music )
Para trás, malta. Dêm-me espaço.
( cows mooing ) ( hooves thudding )
Então, isto é descanso. Já entendi. Agora se apresse.
( hooves thudding )
Jumper, procure ajuda. Bestial.
( Thudding and Snarling )
Não, por favor! Divirta-se!
- [Thudding] - What are you doing?
O que é que está fazendo?
[Making Thudding Noise] Deader than moat water.
Não cheguei a olhar bem para ele. Deve ter sido o guarda-costas dele.
[Thudding]
[Thudding]
( thudding )... reporting live from Westbridge High School.
A tua amiga por correspondência foi embora com as mercadorias. Ok, eu admito.
- DELMARI That's all I got. - ( THUDDING )
Não agüento mais.
I heard thudding upstairs... and Rory weighs, like, 10 ounces.
Ouvi barulho lá em cima... e a Rory pesa uns 300 gramas.
Sometimes I don't stack them properly, and then they fall... and then there's the thudding sound.
Às vezes não os empilho como deve ser e eles caem... e ouve-se um estrondo.
( THUDDING ) I swear, you must be the sorriest bunch of sad sacks I ever did see.
Eu juro, vocês são o grupo mais lastimável de pastelões que alguma vez vi.
- [Bo ] Now! - [ Thudding]
Agora!
- ( thudding ) - ( gasps ) - Rule number one :
- Regra número um :
( grunting, thudding )
( grunhindo, estrondeando )
The ones that take their risks and make you feel something besides the dull thudding of your own heart and those that pay to watch.
Aquelas que correm riscos, e nos fazem sentir alguma coisa, para além do entediante bater do nosso coração, e aquelas que pagam para ver.
THOSE TOOK A LONG TIME TO MAKE. [THUDDING] SHUT UP.
- Isso levou bastante tempo a fazer.
( EXCLAIMS ) ( THUDDING ) Easy on the volume.
Falem mais baixo.
Just regular old... [thudding]
A normal e velha... Entra!
- ( THUDDING ) - Sorry, there.
Desculpa lá isso.
- ( THUDDING CONTINUES ) Maybe not.
Talvez não.
- You have a good evening... - ( THUDDING RESUMES )
Tem uma boa noi...
( thudding )
( Surdo )
- ( thudding ) I WOULDN'T GET FOUR YEARS IF THEY NICKED ME FOR IT, YOU KNOW.
- ( Surdo ) eu não iria ficar QUATRO ANOS SE cortado ME PARA TI, você sabe.
( thudding ) ( laughing ) Champagne, on the house.
Champanhe para todos, por conta da casa.
( thudding loudly ) ( women exclaim ) Monsieur.
Monsieur!
- [Thudding, Brush Crunching ] - [ B.A.] Where are we, man?
Onde estamos?
[Thudding]
Sam?
( thudding, Sam grunting )
- Espero que quando ela ver, sentir o cheiro da pizza, ela se lembre de ontem.
[Car thudding] Just like that.
Está a ver?
[Machine thudding] ( nurse # 1 ) She's v-fib.
- Está em fibrilação.
( telegraphs keys thudding )
Um pequeno desvio para a esquerda. Sei que o telégrafo está fechado, mas tenho de enviar uma mensagem.
[LOUD THUDDING]
Que diabo foi isto?
- [Thudding ] [ Gasps]
Engordaste muito, Davidinho.
[Thudding]
Recua.
[THUDDING ] [ GASPS]
- Não.
[THUDDING] THAT'S KIND OF CREEPY.
Isto é meio assustador.
- ( PETER SCREAMING ) - ( THUDDING ) Fuck!
Merda!
- ( PETER SCREAMING ) - ( THUDDING ) PETER :
Merda!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]