Tiara traduction Portugais
332 traduction parallèle
And I'll get you a queen's tiara
E arranjo-te uma tiara de rainha
A queen's tiara Or a pyramid from the hot Sahara
Uma tiara de rainha Ou uma pirâmide do quente Sara
I'll get a queen's tiara
Arranjo-te uma tiara de rainha
- Not a sausage. - Not a tiara.
Não cabe sequer uma salsicha.
A rhinestone tiara she wore to a costume ball.
Uma tiara de "strass" que usou num baile à fantasia.
And you come up with a diamond tiara?
E achou uma tiara de diamantes?
You might be interested in my tiara.
Talvez lhe interesse a minha tiara.
It's a tiara.
É uma tiara.
My tiara.
A minha tiara.
A kiss on the hand feels good, but a diamond tiara lasts forever.
Um beijo na mäo sabe bem, mas uma tiara de diamantes é eterna.
- Tiara?
- Tiara?
Besides, it's only fair I should have her tiara. After all, she has you.
Além disso, é justo que eu fique com a tiara, se ela o tem a si.
If you return the tiara, I'm willing to forget this squalid incident.
Se devolver a tiara, estou disposta a esquecer este sordido incidente.
Lady Beekman's tiara has been reported as stolen.
Lady Beekman diz que a tiara foi roubada.
I did not steal the tiara.
Eu näo roubei a tiara.
- Are you going to give back the tiara?
- Vai devolver a tiara?
Give up that tiara.
Devolves a tiara?
- How much will a tiara cost?
- Quanto custará uma tiara?
The plaintiff attests you stole a headpiece of diamond, a tiara.
A queixosa alega que lhe roubou uma joia de diamantes, uma tiara.
Did you or did you not steal the diamond tiara?
Roubou ou näo a tiara de diamantes?
Now, Miss Lee, you will give me the tiara.
Agora, Miss Lee, dê-me a tiara.
And this is the missing tiara.
E esta é a tiara desaparecida.
I believe His Honor asked Miss Lee for the tiara.
Çreio que o Sr. Dr. Juiz pediu a tiara a Miss Lee.
You'd be a wonderful woman if you'd just let your tiara slip a little.
Se tu desistisses da tua coroa, serías uma mulher maravilhosa.
His cowl is white, but his soul is black.
Tua tiara é branca, mas tua alma é preta.
- That tiara is mine.
- O dia de mãe para mim.
Tiara, George II, rose-cut diamond paste, half a crown.
Tiara, pedras falsas, meia coroa.
"Accept this triple tiara for you are the Vicar of our Savior, Jesus Christ."
"Aceitai esta tripla tiara pois sois o Vigário do nosso Salvador, Jesus Cristo."
You never know, you might find a diamond tiara.
Podes encontrar uma tiara de diamantes, nunca se sabe.
My gorgeous diamond tiara.
A minha magnífica tiara de diamantes.
Not my tiara.
Não me leve a tiara.
Right. Now, I've got a tiara...
Agora, tenho uma tiara.
Anyone else got a tiara?
Mais alguém tem uma tiara? Tire o chapéu.
- A sapphire tiara.
Uma tiara de safira.
Cold and headache clamp my forehead... and crown me with an iron tiara.
O frio e a dor de cabeça apertam a minha testa e coroam-me com uma tiara de ferro.
It concerned an opal tiara.
Envolvia uma tiara de opalas.
Tiara, where are you?
Tiara, onde estás?
Wearing the triple tiara.
Usando a tripla tiara.
I know that the tiara disappeared what she used last night.
Eu sei que desapareceu a tiara que ela usou a noite passada.
Kiss my tiara, bitch.
Vai-te lixar, cabra.
( hysterically laughing ) Sam. Yeah?
Enquanto Darnay subiu para o helicóptero, o suor escorria da sua tiara ensanguentada, ouviram ele resmungar :
To travel to the centre of Australia, climb Kings Canyon as a queen, in a full-length Gaultier sequin, heels and a tiara.
Estar no centro da Austrália, no King's Canyon, "montada", num vestido longo Gaultier de paetês, salto e tiara.
I did not murder that bitch any more than I'm wearing a diamond tiara.
Não matei aquela cabra, tão certo como não estar a usar uma tiara de diamantes.
That man stole my diamond comb.
Aquele homem roubou a minha tiara de diamantes!
Tell me, sir, you really think Van Buren cares about the whims of an 11-year-old girl who wears a tiara?
Diga-me, pensa que Van Buren se preocupa com os caprichos duma garota de 11 anos que usa uma tiara?
# We're due for a party Where on earth do we start # # l may wear my tiara you brought me in Monmarte #
# Estamos prontos para uma festa # # Onde é que começamos # # Se Der, vou usar a minha tiara de Monmarte #
Besides... I look cute in a tiara.
Além do mais, fico bonita de coroa.
Do you still have my tiara?
Ainda têm a minha tiara?
If the tiara fits.
Se a tiara serviu...
Tiara?
A Tiara?
Your tiara?
A tua tiara?