Tintin traduction Portugais
330 traduction parallèle
Tonight the drinks are on the house!
Bebida de graça no Tintin, paga a casa!
- Tintin!
- Tintin!
- Hello, Tintin.
- Olá, Tintin.
When Tintin decides to.
Quando a Tintin decidir.
- Alan and Tintin?
- O Alan e a Tintin?
Tintin!
Tintin!
Boo! No, Tintin, stay there.
Não, Tintin, fica aí.
Alan, don't you think Tintin is blossoming?
Alan, não achas que a Tintin está espigada?
- Tintin, what was that?
- Tintin, o que foi isso?
-'I'm at the satellite relay station.'
Na estação de satélite, com o Fermat e a Tintin.
- Tintin, can you slow'em down?
- Tintin, consegues atrasá-los?
Actually, I agree with Tintin.
Na verdade, eu concordo com a Tintin.
- Tintin!
Tintin!
Come on, Tintin, come on!
Força, Tintin!
- That was amazing, Tintin.
- Fantástico, Tintin.
Tintin, get Fermat. Meet us at Thunderbird 1.
Vai buscar o Fermat e trá-lo à Thunderbird 1.
Whoa, Tintin!
Ena, Tintin!
Fermat, Tintin, Alan.
O Fermat, a Tintin e o Alan.
Professeur Tournesol, in the film'Tintin'...
Aqui o professor Tournesol, no filme de Tintín...
Tintin, whatever are you doing?
Tintim? Que se passa?
Mr Tintin doesn't know what he's getting into.
O senhor Tintim nem imagina o que o espera.
Are you all right, Mr Tintin?
Não partiu nada, senhor Tintim?
- Tintin?
- É o próprio.
His name's Tintin.
Chama-se Tintim e é repórter.
Hello, Tintin.
Tintim, que sorte.
Now where could Tintin be? He couldn't wait.
A propósito, onde se meteu o Tintim?
Hello, Mr Tintin.
Então, senhor Tintim?
Tintin! Quick!
O Tintim?
Where's Tintin?
O que foi? Onde está o Tintim?
I've got a better way to deal with Tintin.
Desta vez vou acabar com o Tintim.
Looks like Tintin finally met his match.
O Tintim teve a sua conta, desta vez estamos tranquilos.
Tintin, wake up!
Por favor, acorde.
Pleased to meet you. I'm Tintin.
Muito prazer, tenente, o meu nome é Tintim.
Where in blue blazes is Tintin?
Por causa destes selvagens perdi o Tintim. Como é que o vou encontrar?
Tintin's not far behind.
Então, aposto que o Tintim também está por perto.
- it's me, Tintin.
Calma, senhores, sou o Tintim.
Now for the last time, where's Tintin?
Pela última vez, diz-me onde está o Tintim.
Tintin, my boy, I'm so glad to see you!
Tintim, nem imagina como estou contente de o ver.
- Oh, Tintin!
Tintim!
If it wasn't for Tintin none of this would have been possible.
Sabe, eu devo-lhes muito neste caso. Sem o Tintim e os amigos, nada disto teria sido possível.
Thanks to you, Tintin.
Sim, graças a si, Tintim.
Hi, I'm Tintin, reporter.
Muito prazer. Eu sou o Tintim. Sou repórter.
Well, Tintin the reporter, the winds of fate have just blown the story of a lifetime your way.
Abra bem os ouvidos, repórter Tintim. Este valioso papiro contém o plano do túmulo do Faraó Kih-Oskh.
Tintin gave the slip to the police and will probably meet
O jornalista evadiu-se. Temos de o encontrar e de o fazer desaparecer.
Tintin is heading towards Cairo.
O Tintim dirige-se para o Cairo.
You're sure that anonymous tip said Tintin was disguised as an Arab?
Se podemos fiar-nos no seu informador, Dupond, o Tintim estará vestido de beduíno.
Yep, we're sailing for the south seas with Tintin.
Partimos para os mares do Sul com o Tintim.
Come on, Tintin.
Vá, Tintin.
What about Tintin?
E o que fazemos com o Tintim?
Tintin!
Tintim!
Tintin.
Repórter, Tintim.