Tod traduction Portugais
501 traduction parallèle
Dan Thomas... and Tod Ramsey.
Dan Thomas... e Tod Ramsey.
I'm all right, Tod.
Estou bem, Tod.
Come on, Tod.
Vamos, Tod.
Listen, Tod, what's the sense of...
Ouve, Tod, que sentido faz...
Evening, Tod.
Boa noite, Tod.
Tod here can do the pumping.
O Tod pode dar à bomba.
Tod, see that man over there with the leather jacket?
Tod, estás a ver aquele homem com o casaco de cabedal?
- Tod, you old buzzard.
- Tod, velho amigo.
Mike, Tod, come on over here.
Mike, Tod, venham cá.
Go ahead, Tod, say your piece.
Vá, Tod, diz o que tens a dizer.
Tod can take care of that.
O Tod pode resolver aquilo.
That's to get Tod Ramsey.
Apanhar o Tod Ramsey.
After that meeting tonight... Tod Ramsey will be the rallying point for every rancher in this section.
Depois da reunião desta noite, o Tod Ramsey vai ser o ponto de encontro de todos os rancheiros da região.
Tod Ramsey is going up the trail... with 6,000 head of cattle.
O Tod Ramsey vai até Abilene... com 6.000 cabeças de gado.
Tod Ramsey and the others got through to Abilene with their cattle.
O Tod Ramsey e os outros chegaram a Abilene com o gado.
It sort of establishes this Tod Ramsey as a man able to perform miracles.
Estabelece o Tod Ramsey como um homem capaz de fazer milagres.
- All we have to do is kill Tod Ramsey.
- Só temos de matar o Tod Ramsey.
I'm with you all the way, Doc, except we don't touch Tod.
Concordo consigo, só que não tocamos no Tod.
You better start thinking then, because we're not gonna touch Tod.
Então é melhor começar a pensar, porque não vai tocar no Tod.
Tod sells our cattle, and you come home.
O Tod vende o nosso gado e tu voltas para casa.
Without Tod?
Sem o Tod?
- What's Tod got to do with it?
- Que tem o Tod com isso?
- Tod.
- Tod.
- Nice going, Tod.
- Boa, Tod.
Tod, come on, we're waiting for you.
Tod, anda, estamos à tua espera.
- Nice work, Tod.
- Bom trabalho, Tod.
- I want to shake hands with you, Tod.
- Quero dar-te os parabéns, Tod.
- He shot Tod.
- Ele deu um tiro ao Tod.
Tod, what happened?
Tod, que aconteceu?
Or he could till that clock started bonging.
Pelo menos era isso até... acontecia até aquele relógio começar a matraquear tod...
hello there, pidge.
Olá, Perce. Olá, Tod.
Tod?
Tod.
Oh, thanks, tod.
Obrigado, Tod.
Tod, you--you shouldn't say that to me.
Tod, não deverias dizer isso.
Don't, tod.
Tod, por favor.
You've been wonderful, tod, and i--and i'm grateful, really i am, but- - i can't help how i feel.
Tens sido muito bom, Tod, e agradeço isso mas não posso evitar sentir o que sinto.
Leave me alone, tod, please.
Deixa-me em paz, por favor.
Tod, how could you?
Tod, como pudeste?
We thought you wouldn't mind, mom,'cause i'm gonna be a sheriff, just like tod.
Pensei que não te importarias, mãe. Vou ser xerife, como o Tod.
Ellen. I can't help it, tod. You know i can't stand seeing him play with a gun.
Não posso evitar, não suporto vê-lo brincar com armas.
Tod carries one, doesn't he?
- O Tod leva uma, não leva? Sim.
Oh, tod, don't.
- Tod, deixa estar.
No, tod, i can't go with you.
Não posso ir contigo.
Hey, what the- - where's tod?
O que é que se passa? Onde está o Tod? - Calma...
"Sheriff tod shaw, suddenly, california, " confidential code hangover. " Special train number 10-19,
"Para o xerife Tod Shaw, confidencial, chave" ressaca " o presidente dos EUA chega hoje às 5 da tarde.
This is tod shaw down in suddenly. I want to speak to captain aarons.
Sou o xerife Tod Shaw gostaria de falar com o capitão Aarón.
This is tod shaw.
Sou Tod Shaw.
My name's shaw.
Sou Tod Shaw. - Recebeu a minha mensagem?
Oh, now, ellen, stop taking it out on me just'cause you and tod had a fight.
Ellen, deixa de implicar comigo só porque o Tod e tu brigaram.
Tod, what the hades is going on in this burg?
Tod, podes dizer-me o que é que acontece?
Oh, there's tod now.
Olha, o Tod está a chegar.