Trina traduction Portugais
276 traduction parallèle
- Trina Haynes.
- Trina Haynes.
When we come back, Trina will be here to tell you what you can do about junk mail.
Quando voltarmos, a Trina estará connosco para lhe dizer o que pode fazer com o spam de Mail.
- What is it, Trina? - Oh.
O que foi, Trina?
Trina Salmon, okay?
Trina Salmon, ok?
OK, Trina Sinclair.
Muito bem. Trila Sinclair.
Trina Sinclair, D.0.A. at the hair dye aisle. Perished while seeking matching barrettes on nothing but diet pills and laxatives.
Trila Sinclair, morta ao chegar à barbearia pareceu viver a pílulas para emagrecer e laxantes.
Trina, stick my fist.
Trina, enfia o meu pulso.
- Trina, I don't have your dog.
Trina, não tenho o teu cão.
Trina, you're bleeding. Go home.
Trina, estás a sangrar.
Somebody just once shouldn't give that fucker the satisfaction! - Trina, go now.
Alguém não devia dar o gosto a esse filho de puta!
- You are as big a cunt as your sister.
Trina, vai. Já! És tão puta como a tua irmã!
OK, let's just chill.
Bem, acalmemo-nos, sim, Trina?
Uh, you know what, Trina? She is doing your boy, now.
Trina, ela dorme com o teu gajo.
Your attention, please. Starting immediately certain students will be paged to the office to assist the police regarding Trina Sinclair's disappearance.
A vossa atenção, por favor : certos alunos serão convocados à Direcção para ajudar a polícia a respeito do desaparecimento de Trina Sinclair.
Trina Sinclair tried to beat me up,'cause Jason McCardy liked us better,
A Trila Sinclair bateu-me. Porque gostamos do Jason McCardy.
- Then it was Trina, then Sophia.
- Depois tivemos a Trina e a Sofia.
Where's Terina?
Onde está Trina?
Trina, I need you to get me something out of the apartment, from the girls'room.
Trina, preciso que me traga uma coisa do quarto das miúdas.
He's a clam. - We'll have Trina's testimony against him.
- A Trina vai testemunhar contra ele.
Trina, shut up.
Katrina, cala-te.
Me and Trina and the cousins.
Eu, a Trina e os primos.
- Trina!
- Trina!
I'm trying to explain your idea for the spring season Trina Wilson and I can not anymore.
Estou a tentar explicar o teu conceito para a campanha de primavera a Trina Wilson e já lixei tudo.
The little one, Trina, every time I see her.
A mais nova... Sempre que a vejo...
Trina Rolston she worked here as a counselor.
- Trina Rolston. Trabalhava aqui como conselheira.
Are these from Trina's kids?
- Isto é dos filhos da Trina?
Uh, no. Trina wasn't married.
- Não, Trina não era casada.
And this was the last place you saw Trina?
E foi aqui que viu Trina, pela última vez?
So was Trina.
Trina também fazia.
You think I killed Trina?
- Acha que eu matei a Trina? - Eu não disse isso.
Well, I must have lent it to Trina at some point.
Devo tê-lo emprestado à Trina a dada altura.
I always thought that the real love of Trina's life was her work.
Sempre achei que a verdadeira paixão da vida de Trina fosse o seu trabalho.
Trina was pregnant.
Trina estava grávida.
One of them had DNA, but only to your victim. Trina Rolston?
- Um deles tinha ADN da vítima.
/ Mm-hmm.
- Trina Rolston?
Mm-hmm. Evidently the father of trina rolston's child is a smoker.
O pai do filho de Trina Rolston é, claramente, fumador.
So you smoke three cigarettes in the exact same spot that we found Trina Rolston's body?
Então, fumou três cigarros no mesmo local em que encontramos o corpo de Trina Rolston?
Your DNA was all over the cigarettes that I found at the scene, and somehow, one cigarette has Trina's DNA on it as well.
O seu ADN estava impregnado nos cigarros que encontrei no local do crime. E, de alguma forma, um cigarro também tem o ADN de Trina.
Found hairs from Trina Rolston on Paul Stryzewski's shirt.
Encontrei cabelos de Trina Rolston na camisa de Paul Stryzewski.
I'm not telling you anything about Trina.
Não lhe vou contar nada em relação à Trina.
In my case, Trina Rolston is the victim,
No meu caso, Trina Rolston é a vítima,
And while Luke walks off the New York MERC floor, his brother Paul finds the body of Trina Rolston.
Enquanto Luke sai do Mercado de Nova Iorque, o seu irmão Paul encontra o corpo de Trina Rolston.
And Trina was carrying the fourth.
E Trina estava grávida de um da quarta geração.
I just wanted to ask Luke what I should do about Trina getting pregnant.
Eu só queria perguntar a Luke o que deveria fazer em relação ao facto de Trina estar grávida. Como assim?
What do you mean? Tina getting pregnant was an accident.
A gravidez de Trina não foi planeada.
Look, Trina and I were never gonna... be together.
Trina e eu nunca iríamos ficar juntos.
- Hi, I'm Trina.
- Olá, sou a Trina.
Trina, we were just...
Só estávamos...
You got it backwards, paul.
Nós estamos a tentar perceber se você o matou a ele, e à Trina Rolston.
We're trying to figure out if you killed him, as well as Trina Rolston. / No.
- Não, não!
I recognized Trina.
Reconheci Trina.