Two daughters traduction Portugais
314 traduction parallèle
You have two daughters.
Tem duas filhas.
A nice old guy has two daughters.
Um velho simpático tem duas filhas.
And so, he married again, choosing for his second wife a woman of good family, with two daughters just Cinderella's age, by name, Anastasia and Drizella.
E por isso casou novamente, escolhendo para casar uma mulher de boas famílias com duas filhas da idade da Cinderela : elas chamavam-se Anastácia e Drizela.
So I took my two daughters and left this big, beautiful mausoleum.
Aí, com as minhas filhas, deixei este sumptuoso mausoléu.
These two daughters of Venus had to taunt the gladiators... force them to fight to the death, and before I knew what had happened... revolution on my hands!
Essas duas filhas de Vénus tinham que ludibriar os gladiadores... obrigá-los a lutar até à morte, e antes que eu desse por isso... tinha uma revolta nas mãos!
I lost my wife and two daughters in an Osage war party.
Perdi a minha mulher e duas filhas num ataque Índio.
Two daughters, Philomela and Briseis and a son, Jason.
Duas filhas, Filomela e Briseis, e um filho Jasäo.
Then two daughters and a son will die with their father tonight.
Morreräo com o pai esta noite.
- You say you have two daughters?
- Dizes que tens duas filhas? - Sim.
Once there lived an old man with his old woman. They had two daughters :
Era uma vez um Velho e uma Velha que tinham duas filhas :
Raised three sons and two daughters under her flag.
Criei três filhos e duas filhas, sob a sua bandeira.
Behold, I have two daughters which have not known man.
Vede. Tenho duas filhas ainda virgens.
Take thy wife and thy two daughters which are here... ... lest thou be consumed in the iniquity of the city.
Toma a tua mulher e as tuas duas filhas que aqui se encontram, para que não pereçam na iniquidade da cidade.
My two daughters.
As minhas duas filhas.
My wife, two daughters.
A minha mulher e duas filhas.
I'm married to Johan and I have two daughters...
Sou casada com o Johan e tenho duas filhas...
I will marry Susy - your daughter, President. My two daughters, Liana and Giuliana, will marry your Excellency and my brother the Bishop.
Eu casarei com Suzy, a sua filha, Presidente e as minhas duas filhas, Liana e Giuliana casarão uma com Sua Excelência e outra com o meu irmão, o Monsenhor.
I have a wife and two daughters, sir.
Tenho mulher e duas filhas.
I have two daughters.
Tenho duas filhas.
May God give them a long and happy life, and two daughters and three sons.
Que Deus lhes dê uma vida longa e feliz, E duas filhas e três filhos.
And I have two daughters!
E tenho eu duas filhas!
Uncle, it's about the marriage of your two daughters Well! Four skinny cows for my two daughters
Tio, é sobre o matrimônio de suas duas filhas... 4 vacas fracas por minhas filhas!
My two daughters, they adore me.
Tenho duas filhas. Elas me adoram.
In one month you got married you had two daughters and you can't ride a horse to save your life.
Num mês... você casou... teve duas filhas... e não consegue montar um cavalo para salvar a sua vida.
You have two daughters, Mary Ann and Elizabeth... a dog named Bon-Bon, and a parakeet named Lovey.
Tu tens duas filhas, Mary Ann e Elizabeth... um cão chamado Bon-Bon, e um periquito chamado Lovey.
Two daughters but only one son.
Duas filhas para um filho.
And I love our two daughters.
E eu amo as nossas duas filhas.
You've got two daughters!
Tens duas filhas! O que se passa contigo?
That's what's the matter with me, I've got two daughters.
- Passa-se que tenho duas filhas.
I live with my stepmother and her two daughters... in Encino.
Vivo com a minha madrasta e as duas filhas dela... em Encino.
- You got two daughters?
- Ele tem duas filhas? !
- I didn't know you had two daughters.
- Não sabia que tinha duas filhas.
So I figure, you know, a couple of busy days at the shoe store maybe a lemonade stand manned by my two daughters here we'll be able to save enough to buy a chocolate bar and maybe some nylons for my new cellmate, Bruno.
Por isso pensei, dois dias movimentados na sapataria, talvez uma bancada de limonada gerida pelas minhas filhas ali possamos poupar o suficiente para comprar um chocolate e talvez uma roupa para o meu colega de cela, Bruno.
I promised Valery that I would send her two daughters to Edgemont.
Prometi à Valery que nossas duas filhas estudariam aqui.
Suddenly, he was married with two daughters.
De repente, viu-se casado e com duas filhas.
What happened to that man with the wife and two daughters?
O que aconteceu ao homem com mulher e duas filhas?
We've been going with your daughters Cecy and Lita for two years now and...
Namoramos com a Cecy e a Lita ha dois anos e...
Cold, cruel, and bitterly jealous of Cinderella's charm and beauty, she was grimly determined to forward the interests of her own two awkward daughters.
Fria, cruel e amargamente ciumenta do encanto beleza da Cinderela, ela estava determinada a zelar pelos interesses das suas duas estranhas filhas.
I have a wife and two daughters, so you have no business demanding this.
Eu tenho mulher e duas filhas.
Wilcox had two married daughters.
Wiloox tem duas filhas casadas.
Mama wishes to thank her two friends for your goodness and wishes to offer to them both my three daughters.
Mamah quer agradecer aos dois amigos pela bondade deles e deseja oferecer aos dois as minhas três filhas.
As for me, I finally found the perfect girl, I got married and had two great daughters.
Quanto a mim, encontrei finalmente a rapariga perfeita. Casei-me e tenho duas filhas fantásticas.
At least you have two normal daughters.
Pelo menos tem duas filhas normais.
Goodbye to you, Al, and to your two lovely daughters.
Adeus para ti, Al, e para as duas lindas filhas.
Because it wasn't until 50 that he met his lovely wife, Claire, that he had two sons and four daughters, and then like a biblical patriarch began to spread his message of hope to his adopted children all around the world.
Porque foi só aos 50 que ele conheceu a mulher, Claire, e teve dois filhos e quatro filhas e, depois, como um patriarca bíblico espalhou a sua mensagem de esperança aos seus filhos adotivos em todo o mundo.
What's a fine young thing like you doin'with two grown daughters?
O que uma jovem como você faz com duas filhas crescidas?
There, living among two beautiful daughters.
Era uma vez duas lindas filhas
Of a man who possesses two beautiful daughters, you cannot know nor yet try to guess the sweet soothingness of their caress.
Um homem que tinha Duas lindas filhas Por mais que tentem Não podem imaginar Quão doce e terno era este par
Two days before I met you... you were giving a speech for the Daughters of the American revolution.
Dois dias antes de te conhecer. Fizeste um discurso para as Filhas da Revolução Americana.
Left me with two teenage daughters and a mortgage.
Deixou-me com duas filhas adolescentes e um empréstimo.
We had two daughters.
Tiveram duas filhas.
daughters 66
two days ago 368
two days later 110
two days 395
two down 66
two dogs 17
two dozen 16
two dollars 45
two dead 39
two days ago 368
two days later 110
two days 395
two down 66
two dogs 17
two dozen 16
two dollars 45
two dead 39