Ulrike traduction Portugais
42 traduction parallèle
Oh, incidentally, our daughter, Ulrike, is here in Warsaw.
Casualmente, nossa filha Ulrike está em Varsóvia.
I want to talk to you about Ulrike.
- Quero lhe falar de Ulrike.
I think you should know that this morning Ulrike was extremely rude to me.
Tem que saber que Ulrike foi muito desagradável comigo.
Here comes Ulrike.
- Aí está Ulrike.
Ulrike has now decided to become a nurse in a military hospital run by an order of nuns in Bavaria.
Ulrike decidiu ser enfermeira em um hospital militar da Baviera.
Ulrike has a most original way of expressing herself.
Ulrike se expressa de uma forma muito original.
Ulrike's arriving. This is bad luck.
Ulrike está chegando.
Ulrike, welcome to Paris.
Ulrike, bem-vinda a Paris.
Oh, you must be Ulrike.
- Você deve ser Ulrike.
He wants to talk to Ulrike.
- Quer falar com Ulrike.
He wants to talk to Ulrike.
- Quer falar com o Ulrike.
Thus also begin the loyalty declarations that Iranian police make the families of condemned men sign, in exchange for the mercy of the sovereign, whom we see here protected by his bullet-proof vest.... and every important lady who takes part in the ceremony has had her hair done by a famous parisian hairdresser, and they make up done...
Que qualquer dia você pode... - Ulrike Meinhoff. - Tania.
Ulrike. Tania.
- Txiki.
My cousin Ulrike.
Meu primo Ulrike.
Faithfully, Ulrike Meinhof.
Atenciosamente, Ulrike Meinhof.
Ulrike!
Ulrike!
Are you Ulrike Meinhof? - Yes.
- Você é Ulrike Meinhof?
Where's Ulrike?
- Onde está Ulrike?
I bought some Asprin. - Ulrike.
- Comprei uns pacotes de Aspirina.
She's only the decoy.
- E Ulrike? Ela é apenas a isca.
- Ulrike should write a statement.
- Ulrike devia escrever um comunicado.
Are you Ulrike Meinhof?
És Ulrike Meinhof?
Silence.
- Ulrike!
The Minister of the Interior congratulates you on your great successes.
Ulrike. Telegrama do Ministro do Interior a dar-lhe os parabéns pelo seu grande sucesso.
... in exchange for the release of the hostages.
.. Ulrike Meinhof, Andreas Baader e Gudrun Ensslin... Foi dito que os reféns ficavam bem...
Ulrike, how is she?
Como estás Ulrike?
Ulrike tries to laugh, it doesn't work.
Ulrike tenta sorrir, mas não adianta.
The Anarchist Ulrike Meinhof took her own life.
A anarquista Ulrike Meinhof, membro do Baader-Meinhof, cometeu suicídio.
Ulrike Meinhof, that was murder!
Ulrike Meinhof, foi assassinada!
To investigate whether Ulrike Meinhof really committed suicide.
Querem investigar se Ulrike Meinhof de verdade cometeu suicídio.
We believe Ulrike was executed.
Acreditamos que Ulrike foi executada.
The execution of Ulrike now!
Assim como foi agora com Ulrike!
Before they end up like Ulrike und Holger.
Antes que acabem como o Ulrike e o Holger.
On 7.4.77 the Kommando Ulrike Meinhof executed Chief Federal Prosecutor Buback.
Em 7.4.77 o comando Ulrike Meinhof..... executou o Promotor Chefe Buback.
Under Bubacks regime, Ulrike on 9.5.76. was illegally executed, in a faked suicide by hanging.
Sob o regime de Buback, Ulrike em 9.5.76 foi executada..... numa acção com a protecção do Estado.
Under our laws, for which Ulrike fought, justice was done.
As suas mortes foram forjadas como suicídio..... e dentro da política na qual Ulrike lutou, a justiça foi feita.
But the GDR's Christiane Wartenberg is keeping up, and then Ulrike...
Mas a Christiane Wartenberg, da RDA, está a dar luta, depois Ulrike...
We should have a party in tribute to Ulrike Meinhof.
Deveríamos fazer uma festa em homenagem a Ulrike Meinhof.
I'm over here!
Ulrike! " Eu estou aqui!
Siegfried Hausner, and Ulrike Meinhof.
Siegfried Hausner, e Ulrike Meinhof.
Kommando Ulrike Meinhof.
Comando Ulrike Meinhof.
And Ulrike?
E Ulrike?