Utopium traduction Portugais
104 traduction parallèle
See, that night on the lake, people were doing this new designer drug called Utopium.
Sabes, naquela noite no lago, as pessoas estavam a usar uma nova droga chamada Utopium.
This is Utopium.
Isto é Utopium.
You tried to sell me Utopium, smacked my ass, and went all rage zombie and clawed my forearm.
Tentaste vender-me utopium, deste-me um estalo no rabo, ficaste um zombie furioso e arranhaste o meu braço.
Eddie said people called him the candyman'cause he was passing out utopium like they was jelly beans.
O Eddie disse que as pessoas chamavam-lhe o "Homem dos Doces" porque vendia Utopium como se fossem gomas.
Ray's on his way back from five days in Hong Kong with a shipment of Utopium.
O Ray esteve 5 dias em Hong Kong e está de volta com um carregamento de Utopium.
That guy Jerome said was handing out Utopium, inviting kids back to his van? Remember?
Lembras-te?
Well, i'm testing a theory that its origin lies in a biochemical reaction catalyzed By the combination of a bad batch of the drug utopium And an ingredient, likely unlisted, in the max rager energy drink.
Estou a testar uma teoria onde a origem reside numa reacção bioquímica catalizada pela combinação de um lote estragado da droga Utopium e um ingrediente, provavelmente não listado, na bebida energética Max Rager.
Beta, 90 percent max rager, 10 percent utopium.
Beta, 90 % Max Rager, 10 % Utopium. Charlie, 20 %.
Delta, 30 percent. Echo, 40 percent utopium.
Echo, 40 % de Utopium.
He passes out utopium to kids at nine trolls skate park.
Distribui Utopium aos miúdos no parque de Nine Trolls.
I've only one dose of tainted Utopium left, so this is my last shot at cracking zombiism.
Só tenho mais uma dose de Utopium contaminado, portanto esta é a minha última oportunidade de decifrar o zombismo.
If I don't find a cure soon, I won't have enough tainted utopium to use on a human-zombie subject.
Se não encontrar em breve uma cura, não terei Utopium estragado suficiente para usar num zombie humano.
Our supply of tainted Utopium might be severely limited, but there's enough for another attempt.
A quantidade de Utopium estragado que temos pode estar muito limitada, mas temos que chegue para outra tentativa.
Our guinea rats are behind this door, rolling hard on Utopium and Max Rager.
As nossas cobaias estão do outro lado a darem bem no Utopium e na Max Rager.
Enter, a chemical cocktail of tainted Utopium and Max Rager.
Introduz, uma mistura química estragada de Utopium e Max Rager.
We're completely out of the tainted Utopium.
Estamos completamente sem Utopium contaminado.
Utopium from the night of the boat massacre.
Utopium da noite do massacre no barco.
Let's find that Utopium.
Vamos encontrar esse Utopium.
The night of the boat party, you were selling Utopium.
Na noite da festa do barco, estavas a vender Utopium.
You're likely on borrowed time, and if we don't get that tainted Utopium, you may wake up finding yourself with a hankering for some of the pink stuff.
Provavelmente tens o tempo contado e se não conseguirmos o Utopium contaminado, podes acordar e dar-te conta que tens um desejo por coisas rosa.
Tell you what, Liv Moore, I'll make some inquiries about that special boat-night Utopium.
Fazemos assim, Liv Moore, vou fazer umas perguntas sobre esse Utopium especial da festa.
Someone cut the Utopium that night.
Alguém cortou o Utopium nessa noite.
The tainted Utopium from the night of the boat massacre.
Do Utopium contaminado da noite do massacre no barco.
These look like the exact vials from the boat party that contained the tainted Utopium.
Parecem-se exactamente com as ampolas da festa do barco que continham o Utopium contaminado.
Ravi, I'm pretty sure that all Utopium comes in vials like that.
Ravi, de certeza que todo o Utopium vem em ampolas dessas.
He's not gonna take too kindly to us moving in on his Utopium trade.
Ele não vai aceitar de ânimo leve metermo-nos no seu negócio.
Now, any progress finding that guy who cut the tainted Utopium?
Agora, houve progressos na procura do tipo que cortou o Utopium contaminado?
I can't make any progress without tainted Utopium.
Não consigo obter progressos sem o Utopium contaminado.
I've run tests on regular Utopium, but, to be honest, I know very little about how the drug works.
Fiz testes em Utopium normal, mas, para ser sincero, sei muito pouco sobre como é que a droga funciona.
Experiencing how Utopium works in the body could help my research immeasurably.
Saber como o Utopium funciona no corpo pode ajudar imenso à minha pesquisa.
Utopium.
Utopium.
And this is the guy who sold you and Major Utopium at the club?
E este é o tipo que vendeu o Utopium a ti e ao Major?
Citywide crackdown on the Utopium scourge.
A cidade a larga escala vai combater a corja Utopium.
To this end, we have formed a Utopium task force, headed by a colleague I am pleased to welcome back from sabbatical, assistant DA Peyton Charles.
Para este fim, formámos uma força de intervenção anti Utopium, liderada por uma colega que tenho o prazer de dar as boas vindas depois de uma pausa sabática, a assistente do Ministério Público, Peyton Charles. Peyton?
For anyone in the Utopium trade, I'm here to tell you, party's over.
A todos os que estão no tráfico de Utopium, estou aqui para vos dizer, a festa acabou.
The night of boat party, you were selling tainted Utopium.
A noite de festa no barco, você estavam vendendo contaminado Utopium.
Utopium!
Utopium!
For anyone in the Utopium trade, party's over.
Para qualquer um no Utopium comércio, mais do partido.
Gabriel cut the Utopium the night of the boat party.
Gabriel cortar o Utopium a noite da festa barco.
And on the second day, he shared the Utopium recipe, right?
E, no segundo dia, ele compartilhado a receita Utopium, certo?
Stacey imports his Utopium from Hong Kong.
Stacey importa sua Utopium de Hong Kong.
Tell me what you cut the Utopium with, and I will feed you and cure you.
Diga-me o que você cortar o Utopium com, e eu vou alimentá-lo e curá-lo.
Previously on iZombie... night of the boat party.
Anteriormente em iZombie... O Gabriel foi quem cortou o Utopium na noite da festa do barco.
Tell me what you cut the Utopium with, and I will cure you.
Diz-me com o que é cortaste o Utopium, e eu curo-te.
I'll cut the Utopium for you the same way I cut it for the boat party, but I want the cure you said it would lead to.
Eu corto o Utopium para ti como cortei para a festa do barco, mas a quero a cura que disseste que ia resultar.
And, Lilywhite, there still any Utopium in here?
E, Lilywhite, ainda há algum Utopium aqui dentro?
Boat party Utopium, courtesy of your friends over at Shady Plots.
Utopium da festa do barco, cortesia do nosso amigo de Shady Plots.
This is all tainted Utopium?
Isto é tudo Utopium contaminado?
First, we need to make zombie rats to test whether or not this Utopium can truly lead to a zombie cure.
Primeiro, temos de transformar os ratos em zombies para verificar se este Utopium pode verdadeiramente conduzir a uma cura.
What we have here is a concentrated dose of Max Rager and what we hope is Boat Party Utopium.
O que temos aqui é uma dose concentrada de Max Rager e o que esperamos ser Utopium da festa do barco.
Utopium dealer.
Traficante de Utopium.