Vania traduction Portugais
20 traduction parallèle
Vania, Vania, wait a bit, where have you been to?
Ivan! Ivan! Com tanta pressa Vê se não te esqueces
The sound in the background... it's the sea when it's a bit rough.
Vania Titulesco, 31 anos, romena.
Yes, but how did you get the tape?
Porque era o amante da Vania.
I found it in Nene Sanfilippo's apartment.
Nunca, a Vania é muito reservada.
Did she tell you about the Prof.'s wife...?
A Vania voltou à Roménia antes do homicídio do San Filippo. Já leste a novela? Olhei para ela.
While they're sleeping, Prof. lsgro turns up.
Sim. A Vania diz que nem se dignou a dirigir-lhe o olhar. Mas que o Doutor e o rapaz se estiveram a olhar um grande bocado.
He and the lover stared at each other... then the doctor said : "Come here", and went into the living room.
O San Filippo, sem dizer palavra, vestiu-se e seguiu-o. O que mais impressão causou à Vania foi que de facto teve a sensação de que...
Nene, said the relationship was a mistake... they mustn't meet again. Then he left.
O marido então esperou que a Vania se vestisse e depois, sem dizer uma palavra, levou-a a casa em Montelusa onde lhe pediu que fizesse as malas.
one day someone finds out about Vanja and Nene.
A Vania converte-se num perigo para a organização porque é um ponto de união entre o Professor e a organização mafiosa.
Better to close down the Vigata operation.
A Vania, que por sorte não sabe nada, mandam-na para casa.
I know you've - you've poured your soul into Vanya... but I can get you out of it in a heartbeat.
Eu sei que você deu corpo e alma a Vania... mas eu zafarte em um instante.
Especially Vanya.
Vania em particular.
Have you been able to perform Vanya without feeling distressed?
Você foi capaz de representar Vania sem sentir ansioso?
Vania Kolâcev, Philip's nephew is among these traitors... and also Vania's friend - Petka Saltikov, and we know how the Saltikovs are...
Entre estes traidores está o Boiardo Wania Koyczew, sobrinho de Filip, o seu amigo Pietka Sotyków, todos eles assassinos e ladrões...
What, cheap Vania a extract and Soviet era flour?
Baunilha barata e má farinha soviética?
I'm Judah's wife, Tola, and these are my daughters, Kiri and Vania.
Sou a esposa do Judah, Tola, e estas são as minhas filhas, Kiri e Vania.
Banshee, Pennsyl-fucking-vania.
Banshee, na puta da Pennsylvania.
All the way from Pennsyl-diddly-vania!
Vindo da Pensil-sil-vânia!
Let me get this right : one evening Vanja, thinking her husband is away, takes Sanfilippo to the villa near Santoli.
Uma tarde a tua amiga Vania, pensando que o marido estava fora em negócios vai buscar o seu amante San Filippo e leva-o para a sua casa de Santoni. Fazem amor e depois adormecem. Enquanto dormem, chega o Professor Isgrò, o marido dela, e descobre-os.
I think it went like this :
Um belo dia, alguém se apercebe da relação entre a Vania e o Nené San Filippo.