English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ V ] / Verde

Verde traduction Portugais

9,604 traduction parallèle
Green shit?
Merda verde?
And please don't make the super-suit green.
E, por favor, não me dê um super fato verde.
Hunter green.
Verde escuro.
"The village green," that means "England."
"O vilarejo verde," significa Inglaterra.
- Oh, yeah. Listen. Give me the green light...
Ouça, dê-me luz verde e eu fecho aquilo.
Let me know. I'm down here in a brown suit on a green couch. I'm a good lookin'guy!
Avisa-me, tenho um fato cinza, num sofá verde.
I was a Green Beret in Special Forces.
Fui Boina Verde nas Forças Especiais.
I drink nothing but green tea now.
Agora eu só bebo chá verde.
He's a green marine sailing machine. Careful, now.
Ele é um marinheiro verde Uma máquina fixe.
There is green blood on his sword.
Ele tem sangue verde na espada.
The heaven sent a meteor that struck Gouwu Mountain turning it green and releasing Tao Tei.
Os céus enviaram o meteoro que atingiu a Montanha Gouwu, tornando-a verde e libertando os Tao Tei.
Give me the green light, we go.
Aguardamos luz verde.
- Are you green or red?
- Águia, estás verde ou vermelho?
Green.
- Verde.
The green smoke, just poof!
O fumo verde, apenas puf!
You were already green.
Já eras verde.
I'm still green!
Ainda estou verde!
That's my normal green.
É o meu verde normal.
It's the green one!
É o verde!
- The green.
A verde.
eel.
- Enguia verde.
- The... green... eel.
- A... enguia verde.
- I knew it was the green one.
Eu sabia que era o verde.
You look at the enemy through this and it lights'em up green.
Olhamos para o inimigo por aqui e a luz fica verde.
- She's green!
- Ela é verde!
- I'm glowing green, right?
- Estou verde, certo?
Green doesn't mean alien.
Verde não quer dizer Outro.
We're putting it all on green.
Vamos apostar tudo no verde.
Green is 20-1.
O verde está 20 para um.
No, we're going with Greenie.
Não. Vamos apostar no verde.
- C'mon, Greenie! Come on!
Vá lá, Verde, força!
Yeah, c'mon, dude!
Força, Verde!
Mainly in the green and red spectrums.
Sobretudo nos espectros roxo e verde.
Then the supplements, Protandim, Haelan, omega fatty acids, calcium, vitamin D, Co Q10, creatine, glutamine, Quercetin, multi-vitamin, and mega green tea.
Depois os suplementos, Protandim, Haelan, ácidos gordos, cálcio, vitamina D, CoQ10, creatina, glutamina, Quercitin, multivitamínico e mega chá verde.
Doesn't all that green make you just want to crank up that lawnmower - and have a go at it?
Todo esse verde não te dá vontade de ir buscar o cortador de relva e começar a cortá-la?
Bunch of chefs back from working in the Green Zone for the big brass.
Vários chefes que tinham trabalhado na Zona Verde para os figurões.
♪ Cellophane flowers of yellow and green
♪ flores de celofane de amarelo e verde
♪ Yellow and green ♪
♪ amarelo e verde ♪
♪ Cellophane flowers of yellow and green
♪ Flores de celofane de amarelo e verde
Let's look at these buttons. Do you think this would go with the green fabric for the riding satchel?
Acha que estes botões iriam bem com o tecido verde, para a sacola de montar?
It was green.
Era verde.
So, either you don't want the corn on the cob, or you don't want the green beans.
Então ou não querem espiga de milho, ou não querem feijão verde.
I don't want green beans.
- Eu não quero feijão verde.
The Green Destiny.
A Destino Verde.
The Green Destiny was lost long years ago.
A Destino Verde desapareceu há muitos anos.
I made an oath to my father that I would guard and protect the Green Destiny within these walls.
Prometi ao meu pai que guardaria a Destino Verde dentro destas paredes.
Keenser's weakend by some hallious seed green flu and Scotty is terrified, he's gonna sneeze on warp core and kill us all.
O Keenser está com alguma gripe e a largar uma cena verde. O Scotty está aterrorizado a pensar quando vai espirrar... na Warp Drive e matar-nos a todos.
Captured by a giant green space hand.
Capturada por uma grande mão verde.
Wait you green blooded alien.
Seu sujo de sangue verde!
He told me all about you offering him the pasta with green gravy. I've...
Contou-me tudo sobre a sua massa com o molho verde.
Green, green, green.
Verde, verde, verde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]