English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ V ] / Verto

Verto traduction Portugais

24 traduction parallèle
I'll pour it all on your head.
Verto-a toda sobre a tua cabeça.
I shall not pay one sou, shed one tear, feel one grain of pity.
Não pago um cêntimo, nem verto uma lágrima, nem sinto qualquer remorso.
All right, all right, just a minute.
Certo, verto. So um ¡ nstante.
I am afraid you are right.
Avho que esta verto.
I don't feel right going off without Gandalf, Mr. Frodo.
Não avho verto ¡ rmos sem Gandalf, Sr. Frodo.
All right, get the anti-tank weaponry.
Verto... peguem o equipamento.
I'll take this home, add hot water and drink it in the morning.
Levo-o, verto-lhe água quente e bebo-o pela manhã.
When you call for ale, I pass water.
Percebeste? Quando pedirdes cervejas, verto águas.
I'm leaking like a ruptured plasma conduit aren't I, sir?
Verto como uma conduta de plasma rota, não é, senhor?
One, two, three. Vera Verto.
Um... dois... três...
Vera Verto. "
"Um, dois, três."
No tears but of my shedding.
E lágrimas, só as que eu verto.
Excuse me while I wipe a manly tear from my cheek.
Dá-me licença, enquanto verto uma lágrima muito masculina.
And I shed a tear.
E eu verto uma lágrima.
I shed a tear for all those bone tops that read the papers and believe that shit.
Verto uma lágrima por todos aqueles tristes que lêem o jornal e acreditam naquela treta.
" Churl, upon thy eyes I throw
Néctar, sobre estes olhos, eu verto
The blood I drop is more medicinal than dangerous to me,
O sangue que verto é-me mais medicinal do que perigoso.
Tilt your head back, and I'll lean my liquid down into your mouth.
Inclina a cabeça para trás que eu verto o meu líquido para a tua boca.
I've won a few, but that's just because I spill when I'm drunk.
Ganhei alguns, mas só porque verto quando estou bêbeda.
I'll shed no tears over Redcoat blood, but my men would never undertake such an action without my consent.
Não verto lágrimas por sangue de Redcoats, mas os meus homens nunca fariam isto sem o meu consentimento.
I'm pouring a cup of tea Greet your father for me
Verto uma chávena de chá Cumprimentos ao teu pai
We're not here for that, remember?
- Não viemos por isso, lembras-te? Verto.
All right :
Verto.
I look into their eyes and grow pathetic ; I shed tears, and I joke with them... but all in terrible earnest.
Verto lágrimas, brinco com eles, mas tudo com a maior das sinceridades.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]