Vip traduction Portugais
1,152 traduction parallèle
Well, you're the VIP today, Earl, so just shut up.
Hoje és tu o VIP, Earl. Por isso cala-te.
You're not supposed to be in the VIP.
Não devias estar na área vip.
We have a special VIP ticket for you.
Temos um bilhete VIP para ti.
Look, this Buckland's VIP specifically requested for the dinner party to be here.
Olha, este VIP da Buckland especificou que o jantar seria aqui.
Listen, I'm gonna need you to get me two shuttle passes - And VIP tickets to the Pad'ar arena.
Ouve, vou precisar que me arrume duas viagens e bilhetes VIP para a arena do Pad'ar.
Fine, a shuttle pass and two VIP seats at the Pad'ar arena.
Certo, passagens e dois lugares VIP na arena do Pad'ar.
I want you to use some of that VIP club of yours to dig into this Jeff Peak's medical background.
Quero que use o seu passe VIP para investigar o histórico médico desse Jeff Peak.
A VIP tour of the Slurm factory.
Uma visita VIP à fábrica da Slurm.
No, I'm getting you on the VIP list. You have to try it for one night.
Tens de tentar por uma noite!
Brandy, why don't you give the coach a deluxe tour of the VIP lounge.
Brandy, oferece ao treinador uma volta de luxo à sala dos VIP.
For now, we're going to medicate him and let him rest in one of the VIP rooms.
Por agora, vamos medicá-lo e deixamo-lo descansar num dos quartos VIP.
She's, you know... Chi Chi's a dumb, flighty society dame.
A Chi Chi é uma VIP palerma e frívola.
It's like VIP, you know?
Somos como os VIPs.
Good morning, Adam At 1 1 : 00 you have a VIP client, Michael Drucker
Bom dia, Adam. Às 11h00, tem um cliente VIP, Michael Drucker.
Look, it's 10 grand for the VIP tour.
Ouça, são 10 mil pela tour VIP.
In Dover, the Romans built this 96-bedroom hotel, now 20 feet below street level but the last word in luxury for any VIP disembarking from Gaul.
Em Dover, os Romanos construíram este hotel de 96 quartos, situado agora 6 metros abaixo da superfície, mas a última palavra em luxo para qualquer VIP vindo da Gália.
- Yeah, I want to go to the vip room. - Let's go.
- Sim, quero ir para a sala dos VIPs.
Teal'c,..... you wanna escort Nick down to the VIP room?
Teal'c, queres escoltar o Nick ao quarto VIP?
- VIP.
- vip.
- What are you, some kind of VIP?
- És uma pessoa importante?
y'all gonna meet us at spa, in the v.I.P. Room.
Vão encontrar-se connosco no Spa, na sala VIP. - Não se percam.
He's not here. you might check if he's here. He's not here.
Talvez queira verificar, porque ele disse para irmos para a sala VIP.
Right at VIP.
Estão na área VIP!
What's the matter? You couldn't get in the vip room?
Não podes entrar na sala VIP?
- Getting information on Prof. lsgro, when we thought it was the jealous husband...
Perto de Caltaniseta há uma clínica secreta... onde podem entrar só uns poucos e seleccionados vip.
Tag that body for special processing, VIP room.
Marque esse corpo para processamento especial, sala VIP.
Let's go to the VIP room.
Vamos para a sala VIP.
Please, baby. This here's the VIP table.
Por favor querida, esta é a mesa dos VIP's.
"Baby, this here's the VIP table..."
"... querida esta aqui é mesa dos VIP's... " que raio...
So I'm gonna plop myself right here in the VIP section, so you can give me what you got.
Por isso, eu vou meter-me aqui neste cantinho. Para ver o que é que tu tens para me dar.
They're VIPs.
Eles são VIP.
Why the hell's Mandee in?
- Que faz a Mandee aí? - Trabalho VIP, preços VIP.
VIP work, VIP prices. It's 50 bucks to me, plus a blow job later on.
São 50 dólares para mim, mais um broche depois.
You want in the VIP room? It's 50 bucks to me plus a blow job later on.
Para entrares na sala VIP, dás-me 50 dólares e um broche depois.
Carter, maybe you could show Bra'tac to the VIP room?
Carter, leva o Bra'tac para o quarto VIP.
Elliot and I were preparing a VIP guest list for the fanglamorous party I'm throwing when my episode airs
Eu e o Elliot estávamos a fazer uma lista de pessoas VIP para a festa que vou dar, quando o meu episódio for para o ar.
Anybody know where the VIP room is?
Alguém sabe onde é a sala VIP?
- Only the best for our VlPs.
- Apenas o melhor para os nosso VIP'S.
They organize party VIP tours... while we're stuck with incompetent yard crews and defective parts.
Eles organizam passeios turísticos para VIP's... enquanto nós estamos aqui presos com tripulações incompetentes e com peças defeituosas.
- When you have a gun, people look at you like a VIP.
- Quando estás armado. - Todos te vêem como um VIP.
They are VIP return guests, and deserve the highest level of service.
São hóspedes VIP que voltaram... e merecem o melhor serviço.
They are VIP. Pay the highest rate.
São VIP, pagaram a tarifa máxima.
Take the VIP elevator up to 12th floor
Vai no elevador vip até ao 1 2º andar.
I will take you to the VIP observation deck.
Vou levá-la ao deque de observação VIP.
You'll be flagged as a V.I.P. So you can gamble in the casino's private gaming suite, where Dahlgren regularly plays.
Vais identificado como VIP, assim podes jogar na suite privada do casino, onde o Dahlgren joga regularmente.
See that VIP pass around her neck? Those are like diamonds.
- Aquele passe VIP vale ouro.
I was, uh... VIP.
Eu fui como convidado VIP.
Not some chump bouncer but a guy who has his own VIP list and does this for a living.
Nada de monstros, que empurram tudo e todos. PORTEIRO COM PINTA $ 5 000 A NOITE mas um tipo, que tenha a sua própria lista de VIP, e viva disto.
Here we are. The VIP room.
Aqui estamos.
I need VIP night off.
Preciso de folga na noite vip.
There's a vip room.
- Há a sala dos VIPs.