Vitas traduction Portugais
25 traduction parallèle
- Well, I couldn't find Vitas Gerulaitis.
- Não consegui falar com o Vitas Gerulaitis
- I have a Vitas poster at home.
- Eu tenho um poster de Vitas em casa.
If I said it might be vitas gerular, would you have said Vitas Gerulaitis?
Se eu dissesse que podia ser "vitas gerular," dirias "vitas gerulaitite?"
Vitas isn't gonna open that door.
Vitas não vai abrir aquela porta.
Oh, yeah, that's Vitas.
- Hoje é que dia? - 15.
BRASS : We're looking for Vitas Ling.
Exactamente, senhoras.
Vitas was in the crowd. I mean, how could either one of them have put the head in the ball pit?
Normalmente, quando uma rapariga deixa o seu chulo, o novo chulo livra-se da marca do antigo.
You're right about Kevin- - he was bowling the whole time, and we have the footage to prove it. Which leaves Vitas.
Com, sei lá, um ferro quente ou ácido de bateria ou um ralador de queijo.
So, you're telling me that Vitas dropped the head in the ball pit and then made it all the way back around to the front of Chevy's lane in 18 seconds?
Sabes, os chulos tratam estas raparigas como gado.
And Vitas doesn't move. He stayed there the entire time. But the vic's girlfriend is moving.
Comparámos a tatuagem de borboleta com cerca de 12 prostitutas da cidade, e todas elas receberam visitas regulares daquele tipo.
Oh, yeah, that's Vitas.
Sim, esse é o Vitas.
BRASS : We're looking for Vitas Ling. MAN :
Estamos à procura do Vitas Ling.
Okay, we know that the victim and his pal Vitas were partners in crime, stealing whatever they could get their hands on.
Certo, sabemos que a vítima e o amigo dele, Vitas, eram parceiros no crime, roubando tudo o que pudessem pôr as mãos.
So, you're telling me that Vitas dropped the head in the ball pit and then made it all the way back around to the front of Chevy's lane in 18 seconds?
Então, estás a dizer-me que o Vitas largou a cabeça no fosso das bolas e depois voltou para a frente da pista do Chevy em 18 segundos?
Even for Vitas.
Até mesmo para o Vitas.
And there's Vitas.
E lá está o Vitas.
And Vitas doesn't move.
E o Vitas não se mexe.
Uh, did he have an appointment here at Vitas? Mm-mm.
Ele tinha uma reunião aqui no Vitas?
Walked into Vitas Petrol at 7 : 30 this morning and his veins ruptured.
Entrou na Vitas Patrol às 7h30 desta manhã. E as veias dele romperam-se.
Vitals are good.
Os sinais vitas estão bons.
Okay, we know that the victim and his pal Vitas were partners in crime, stealing whatever they could get their hands on. But if these two guys are the best we got, I'm a little worried.
Esta tatuagem, é maior do que as das outras miúdas do Anthony.
Even for Vitas.
E então ele vinga-se nela.
And there's Vitas.
A mancha de sangue no colchão é consistente com cerca de meio litro de sangue.
Vitas was in the crowd.
O Kevin estava a jogar bowling, o Vitas estava no meio da multidão.
Which leaves Vitas.
- O que deixa o Vitas.