Vogel traduction Portugais
524 traduction parallèle
Vogel Castle. The revelation of a secret. 5 Acts
O Castelo de Vogelöd A Revelação De Um Segredo 5 Actos
In the Vogel Castle after the rain It has been raining all through the hunting days of October.
Na altura em que a chuva estraga a caça no Castelo de Vogelöd.
I shall arrive in the coming days at Schloss Vogel, to meet with all of you in person, my dear friends...
Irei nos próximos dias para Vogelöd, para vos poder conhecer em pessoa, meus queridos amigos.
The story, "Vogel Castle," by Rudolf Stratz was published by Ullstein.
O conto "O Castelo de Vogelöd" de Rudolf Stratz foi publicado pela editora Ullstein.
- Thank you, Herr Vogel.
- Obrigada, Herr Vogel.
Good day, Herr Vogel.
Bom dia, Herr Vogel.
That car belongs to a man by the name of Vogel.
O carro pertence a um homem chamado Vogel.
- Vogel.
- O Vogel.
- Vogel?
- O Vogel?
Who's Vogel?
Quem é o Vogel?
Maybe Vogel will tell us.
Talvez o Vogel diga.
Looks bad for you, Vogel.
As coisas estão más para si, Vogel.
Big building outside with the company sign.
O edifício grande lá fora com o sinal da companhia. Vogel.
Vogel.
Kranz.
Vogel, see if they've heard anything outside
Vê se ouviram alguma coisa lá fora.
- Well, that should do it, Vogel, eh?
- Isto deve chegar, Vogel, não?
Lohrmann Vogel
Lohrmann. Vogel. E as nossas roupas?
Kuhnecke and Lohrmann, get the boats loaded.
Kuhnecke e Lohrmann, carreguem os barcos. Jahner. Vogel!
Jahner! Vogel!
Avisem-me quando estiverem prontos!
Vogel, go speak to her.
Vogel, vai falar com ela.
Well, Vogel, who knows?
Quem sabe, Vogel?
You forget, Vogel, we're at war.
Esquece, Vogel, estamos em guerra.
You know, Vogel, I'm worried about you.
Sabes, Vogel, estou preocupado contigo.
- Are you listening, Vogel?
- Estás a ouvir, Vogel?
Vogel, I —
Vogel, eu...
- Either of you seen Vogel?
! - Algum de vós viu o Vogel?
Mr. Vogel is the best baker we've had here in 15 years.
O sr. Vogel é o melhor padeiro que temos em 15 anos.
Congratulations, Vogel.
Parabéns, Vogel.
- Vogel.
- Vogel!
How can a man like you, Vogel —
Dorme. Como pode um homem como você, Vogel...
But there are thousands of men like you, Vogel... men who don't like the way things are going.
Mas há milhares de homens como você, Vogel. Homens que não gostam do modo como as coisas estão.
- Why don't you stay with us, Vogel?
- Suponho que sim.
Engine Room Artificer Vogel
Artífice da sala de máquinas Vogel.
But his associate, Mr. Vogel, is here.
Mas o seu sócio, Mr.Vogel, está cá.
Mr. Vogel, there are some people here inquiring about Ann Ferris.
Mr.Vogel, estão aqui umas pessoas fazendo perguntas sobre Ann Ferris.
He'll be right out.
Mr.Vogel vem já.
I'm Mr. Vogel. Can I be of assistance?
Sou o Mr.Vogel. Posso ser útil?
Vogel, may I see you a moment?
Mr.Vogel, posso falar consigo?
- Now, Vogel.
- Agora, Vogel.
She did die without revealing it, didn't she, Mr. Vogel?
Morreu sem dizer nada,.. ... não foi, Mr.Vogel?
Oh, Vogel.
Vogel.
You drop it, Vogel.
Pare você, Vogel.
Sir, my chief just told you that only chance can catch Vogel now.
Senhor, o meu chefe acabou de dizer que só a sorte poderá apanhar o Vogel.
No, you're to find Vogel by hook or by crook.
Não. Tem de encontrar o Vogel por todos os meios.
Find me Vogel.
Encontre-me o Vogel.
- Vogel never dealt with the mob.
- O Vogel nunca lidou com a máfia.
Think there's a connection with Vogel?
Acha que existe alguma ligação com o Vogel?
- Anything on Vogel? - Nothing.
- Alguma novidade sobre o Vogel?
If we don't get Vogel in a day or two, Santi will hear about him.
Se não apanharmos o Vogel dentro de um ou dois dias, o Santi irá receber notícias dele.
- Vogel!
Gostava de ver o que vai fazer em relação a isto.
- Yes, Herr Leutnant
- Vogel!