Volkswagen traduction Portugais
233 traduction parallèle
The Volkswagen.
O Volkswagen.
Item : One large furniture van. Item :
Um camião de mudanças, um Volkswagen vermelho...
Lead car is Plymouth station wagon. Next, the Ford van, the Volkswagen and the Chrysler Imperial convertible, all doing about 50.
Um Plymouth, depois um camião Ford... um volkswagen, um Chrysler.
Get that Volkswagen out of here.
Tira esse Volkswagen daqui.
Thinking like that would have put the Volkswagen people out of business a long time ago.
Esse desafio foi feito à Volkswagen e já à muito tempo.
No one knew exactly when Corporal Clearboy fell in love with the Volkswagen.
Ninguém sabia exactamente quando é que o Cabo Clearboy se apaixonara pelo Volkswagen.
I understand you've been sleeping with the Volkswagen.
Ouvi dizer que dormia com o Volkswagen.
You must love the Volkswagen very much, Clearboy.
Deve gostar muito do Volkswagen, Clearboy.
Since the Volkswagen gets along without water she'll survive when other creatures die off.
Como o Volkswagen funciona sem àgua sobreviverà quando outros morreräo.
Clearboy has a thing about the Volkswagen.
O cabo Clearboy tem uma mania com o Volkswagen.
Volkswagen can't swim.
Um Volkswagen näo sabe nadar.
Hey. My Volkswagen.
O meu Volkswagen.
- My plan is take my Volkswagen drive it to the Red Queen's and buy a drink.
- Pegamos no meu Volkswagen e vamos ao Rainha Vermelha tomar um copo.
- Police cleared the square and helped the lawyers put the victim into a vw for the hospital.
E depois, a polícia evacuou a área e... ajudou os advogados a porem o ferido num Volkswagen para ser conduzido ao hospital.
Still no trace of the vw driver?
Ainda não encontraram o condutor do Volkswagen?
The vw was a police vehicle.
O Volkswagen é uma viatura da polícia.
A VW drove up. From where, I don't know.
Chegou um Volkswagen, não sei de onde surgiu.
The general said he didn't know the driver of the vw.
O general declarou não conhecer o condutor do Volkswagen.
Pass the V.W., will you?
Passa o Volkswagen.
I want you to rent two cars, a Ford and a Volkswagen.
Quero que alugues dois carros, um Ford e um Volkswagen.
It does not have enough wood e screens of the candles to make 150 layers for Volkswagen?
Não tem madeira suficiente e telas das velas para fazer 150 capas para Volkswagen?
- It's a 200-year-old Volkswagen.
É um fusca de 200 anos.
That's ridiculous! Why would a shark follow a Volkswagen?
Porque um tubarão perseguiria uma carocha?
I've got a little VW at Stinson Beach with a cracked block.
O meu Volkswagen ficou em Stenson's Beach com o bloco partido.
It's... I've got this VW out there.
É que... tenho ali um Volkswagen.
Impressive racing cars, but I don't seem to see the little Volkswagen.
Alguns carros são impressionantes, mas não vejo o pequeno - Volkswagen.
Who cares about your Volkswagen?
A quem interessa o vosso carro?
The young gentleman in that Volvo car and the other one in the Volkswagen.
Temos muitas vagas para estacionar, o jovem do Volvo, venha para cá, e o do Wolkswagen.
Volkswagen... Beckenbauer!
Volkswagen, Beckenbauer.
There's a Volkswagen.
Há um Volkswagen.
If something happens to me... In 20 years when the Germans are selling Volkswagen all over the world,
Se me acontecer algo, dentro de vinte anos, quando os alemães estejam a vender Volkswagens por todo o mundo,
Who's the guy in the Volkswagen?
Quem é o tipo no Volkswagen?
Gunther, get yourself a new Volkswagen, huh?
Chicago. Para que queremos prisioneiros?
The thing's the size of a Volkswagen.
Aquilo era do tamanho de um Volkswagen.
It was like the Volkswagen at the circus.
Quantos homens trazia consigo?
That I'm in the middle of Europe screwing a Volkswagen 1200?
Imagina-me em plena Europa a foder um Volkswagen 1200?
They told Mr. Volkswagen it was impossible -
Diziam a Mr. Volkswagen que era impossível...
Volkswagen.
Volkswagen.
She drives a 1980 Volkswagen.
Conduz um Volkswagen de 1980.
- 1980 Volkswagen, right?
- Volkswagen de 1980, não é?
I HAVE MY MORTUARY, I HAVE A BUTCHER'S SHOP, I HAVE THE HEAD LEASE OF THE BARBERS,
Tenho a casa mortuária, um talho, a hipoteca dos barbeiros e cinco mil acções da Volkswagen.
Someone lives in that volkswagen?
- Vive alguém naquele Volkswagen?
I like women with big asses. Why brothers drive Cadillacs. Can't get all that ass in a Volkswagen.
Goste de mulheres de traseiro grande, por isso meus amigos só... dirigem Caddilac, porque não dá para colocar o rabo em um fusquinha.
WEST GERMANY VOLKSWAGEN Captain America You have to help us.
Capitão América, tem que nos ajudar.
Neither did the man who saw a two-headed ogre last week... or the housewife who found a dinosaur in her Volkswagen.
Tão pouco o homem que viu um ogre de duas cabeças a semana passada e a mulher que encontrou um dinosauro em seu Volkswagen.
And a dinosaur in a Volkswagen.
e um dinosauro num Volkswagen.
Why even bother having a Ferrari when you drive it like a goddamn Volkswagen?
¿ Para que ter um Ferrari se o conduzes... Tu querias um Ferrari.
A Volkswagen?
Um fusca?
Folks, don't order the schnitzel.
Gunther, arranje um Volkswagen novo, está bem?
I still think you're kind of screwed up, Russell but you're so cute.
Gunther, arranje um Volkswagen novo, está bem?
Yeah, I did talk to my Volkswagen.
Falava com o meu Volkswagen.