Vronsky traduction Portugais
51 traduction parallèle
Vronsky Vassily LANOVOY
Vronsky Vassily LANOVOY
Countess Vronsky Sophia PILYAVSKAYA
Contessa Vronskaia Sofia PILAVSKAIA
Vronsky! Your Excellency!
Vronsky, sua excelência!
Have you known Vronsky for long?
Você conhece Vronsky há muito tempo?
- Count Vronsky.
- O Conde Vronsky.
Your too animated conversation today with Count Vronsky attracted attention.
Seu muito animada conversa com o Conde Vronsky Hoje, atraiu a atenção.
I bet on Vronsky.
E eu para Vronsky.
Vronsky!
Vronsky!
Vronsky was not hurt.
Vronsky não está ferido.
The doctor, the midwife and Count Vronsky.
O médico, a parteira e o conde Vronsky.
- How is Count Vronsky?
- Como está o Conde Vronsky?
Count Vronsky is leaving for Tashkent, and he would like to say goodbye to us.
Conde Vronsky está partindo para Tachkent e ele gostaria de nos dizer adeus.
Vronsky is the soul of honour, and he's leaving for Tashkent...
Vronsky é a personificação da honra e ele está partindo para Tashkent...
I agree that there's no need for Count Vronsky to come here.
Concordo que o Conde Vronskij não tem necessidade de vir aqui, mas...
An adapted-for-television version of "Anna Karenina"... where she's Count Vronsky and I'm Anna.
Uma adaptação para televisão, de "Anna Karenina", onde ela é o conde Vronsky e eu a Anna.
Sir, Mike Vronsky.
Senhor, Mike Vronsky.
Count Alexei Kirillovich Vronsky.
Alexei Kirillovich Vronsky.
I'm sorry, but I'm promised to count Vronsky, but you may have the second quadrille.
Lamento, já a prometi ao Conde Vronsky. Mas pode ficar com a segunda quadrilha.
Count Vronsky.
Conde Vronsky.
Where's Vronsky now?
Aonde está o Vronsky, agora?
Count Vronsky!
Conde Vronsky!
No, you don't Vronsky, old boy.
Nada disso, meu velho Vronsky.
Count Vronsky and I are returning to St. Petersburg.
O Conde Vronsky e eu, vamos voltar para Sam Petersburgo.
ThatJarod Vronsky was a godsend.
Este Jarod Vronsky é uma benção.
[Neil] Anna and Vronsky found themselves alone in the square... waiting for the snow to fall.
Anna e Vronsky estão sozinhos no Square... à espera que a neve caia.
I mean, I think Anna Karenina, Tolstoy when on her way to the station to throw herself under a train sees something funny which she thinks to tell Vronsky her lover, about we all do it, I do it with Iris and Janet, all our friends but, then Anna thought that she wouldn't be seeing Vronsky again because she was about to kill herself.
Quer dizer, acho que a Anna Karenina, do Tolstoy quando vai para a estação para se meter debaixo de um comboio vê algo engraçado que pensa contar a Vronsky o amante dela... Eu faço-o com a Iris mas, então, a Anna pensou que não voltaria a ver Vronsky pois ia suicidar-se.
Vronsky.
Vronsky.
Osman, Cheryl, Vronsky, get water.
Osman, Cheryl, Vronsky, tragam água.
Vronsky, come on.
Vronsky, venha.
Vronsky, where are you?
Vronsky, onde estás?
Now, do you know, um, Count Vronsky?
Conheces o Conde Vronsky?
Count Vronsky?
Conde Vronsky?
Have you known Count Vronsky long?
Conheces o Conde Vronsky há muito tempo?
Baroness, coffee from the new coffee pot for Count Vronsky.
Baronesa, café da nova cafeteira para o Conde Vronsky.
Here's the thing, Vronsky.
Há novidades, Vronsky.
You and Count Vronsky attracted attention tonight.
Tu e o Conde Vronsky atraíram as atenções esta noite.
Vronsky went back to St. Petersburg.
O Vronsky voltou para São Petersburgo.
I'm on Vronsky.
Eu aposto no Vronsky.
Alexander Vronsky.
Alexander Vronsky.
Count Vronsky asked to come to say goodbye.
O Conde Vronsky pediu para vir despedir-se.
As he is going away, there's no need for Count Vronsky to come.
Como ele se vai embora, não há necessidade de vir cá.
Do you want to see Count Vronsky?
Queres ver o Conde Vronsky?
Your union with Count Vronsky would be illegitimate, as would your daughter, who now has the protection of my name.
A tua união com o Conde Vronsky seria ilegítima, assim como a tua filha, que agora tem a protecção do meu nome.
Count Vronsky and I love each other.
Eu e o Conde Vronsky amamo-nos.
Vronsky has robbed me of my cloak and I will give him my coat.
O Vronsky roubou-me o meu manto e dar-lhe-ei o meu casaco.
Will you come, Vronsky?
Vais, Vronsky?
They're from Moscow, neighbors of Count Vronsky's mother.
São de Moscovo, vizinhas da mãe do Conde Vronsky.
Stiva wanted to invite you and Count Vronsky to the house, but it's impossible.
O Stiva queria convidar-te e ao Conde Vronsky para irem lá a casa, mas é impossível.
Was Anna Karenina a whore because she gave her heart, her life to Vronsky?
Anna Karenina foi uma prostituta por ter dado o coração, e a vida, ao Vronsky?