English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / Wada

Wada traduction Portugais

50 traduction parallèle
Original story by TAKEYAMA Michio Screenplay by WADA Natto
História original MICHIO TAKEYAMA Roteiro NATTO WADA
WADA DOJO
DOJO WADA
and then you answer : wada minte chau my name is Mati wada minte chau, Miri.
Depois responde-se... O meu nome é Matti. O meu nome é Miri.
This is Wada, our bass vocalist Jagi.
Este é Wada, o baixista-personagem Jagi.
It's from Wada.
É do Wada.
Wada.
Wada.
Lighting Director Yuji Wada
Iluminação de Yuji Wada
While Bajirao was wielding his sword to change the map of India... A magnificent palace, Shaniwar Wada,... was being constructed in Pune, in his honour.
Enquanto Bajirao levanta a sua espada para alterar o mapa da Índia um magnífico palácio, Shaniwar Wada está sendo construído em Pune, em sua honra.
This is nothing compared to the rest of Shanivaar Wada.
Isso não é nada em comparação com o resto de Shanivaar Wada.
My Lord, you are now witnessing the most beautiful section of Shanivaar Wada...
Meu senhor, agora você está testemunhando a mais bela seção de Shanivaar Wada
He will first go to Shaniwar Wada to celebrate his victory over the Nizam.
Ele vai primeiro passar a Shaniwar Wada a comemorar a sua vitória sobre Nizam.
Going to Shaniwar Wada at this hour could be dangerous for you.
Indo para Shaniwar Wada a esta hora pode ser perigoso para si.
I shall bring Mastani to Shaniwar Wada and give her the rights of being my wife...
Tenho que trazer Mastani para Shaniwar Wada e dar-lhe os direitos de ser minha esposa.
I shall bring Mastani to Shaniwar Wada.
Vou trazer Mastani para Shaniwar Wada.
Look, Shaniwar Wada is on fire!
Veja Shaniwar Wada está pegando fogo!
The only labs that test professional athletes are WADA-accredited labs.
Os únicos laboratórios que testam atletas profissionais são os homologados pela AMA.
WADA is the World Anti-Doping Agency.
A AMA é a Agência Mundial Antidopagem.
I still had no idea why a WADA lab director who did all the testing for the Sochi Olympics would agree to do this, because his job was supposed to be to catch athletes.
Eu ainda não sabia por que razão um diretor de laboratório da AMA, que fez todos os testes para as Olimpíadas de Sochi, concordaria em fazer isto porque a função dele deveria ser apanhar atletas.
WADA's president, Craig Reedie, promised an investigation, effective immediately.
O presidente da AMA, Sir Craig Reedie, prometeu uma grande investigação com efeito imediato.
The WADA chairman named this Independent Commission and said, "Let's get at it."
O presidente da AMA chamou a isto Comissão Independente e disse : "Vamos a isso."
The crazy thing is, Richard Pound, the guy who was the head of WADA for 15 years, has actually been hired to lead the investigation against Grigory.
A loucura é que o Richard Pound, o tipo que presidiu a AMA durante 15 anos, foi contratado para liderar as investigações contra o Grigory.
WADA now, they have an inquiry about me.
Agora, a AMA anda a investigar-me.
"We need a new director, and it will be upheld by WADA."
"Precisamos de um novo diretor e isso será apoiado pela AMA."
Chased by WADA.
Perseguida pela AMA.
At my lab, WADA is keeping laboratory on a very short leash.
A AMA mantém o meu laboratório sob rédea muito curta.
We wanted to send an investigative group of WADA specialists into the Moscow lab.
Queríamos enviar um grupo de especialistas da AMA para investigar o laboratório.
When WADA will leave...
Quando a AMA se for embora...
WADA's there bothering you?
A AMA está aí a incomodá-lo?
WADA is sniffing and asking tons of questions.
A AMA anda a farejar e a fazer imensas perguntas.
He had helped me dope, and he was gonna test my samples through his WADA lab in Moscow.
Ele tinha-me ajudado a dopar-me e ia testar as minhas amostras no laboratório dele da AMA, em Moscovo.
Are there scientists, or those working in WADA laboratories today, that you suspect could have been corrupted?
Há cientistas ou atuais funcionários da AMA que suspeita que possam ter sido corrompidos?
WADA is like a religion, and you cannot escape.
A AMA é como uma religião e não podemos fugir.
The WADA president, Sir Craig Reedie, announced that a full and thorough inquiry would be conducted.
O presidente da AMA, Sir Craig Reedie, anunciou que seria conduzida uma investigação completa e minuciosa.
In fact, our recommendation is the director of the laboratory be removed from his position, that the WADA accreditation be withdrawn, and the Russian Federation be suspended.
Na verdade, a nossa recomendação é que o diretor do laboratório seja removido da posição dele, que seja retirada a homologação da AMA e que a Federação Russa seja suspensa.
This WADA commission has accused Russian athletics of state-sponsored doping.
Esta comissão da AMA acusou o atletismo russo de dopagem patrocinada pelo estado.
Russia and WADA, so...
A Rússia e a AMA, por isso...
But WADA said,
Mas a AMA disse :
- This is an anti-WADA strategy. - Of course!
- É uma estratégia anti-AMA.
WADA, ready to pay everything for me and for you to disappear.
A AMA paga o que for preciso para eu e o Bryan desaparecermos.
That's why we created ADAMS, the free Anti-Doping Administration and Management System from WADA.
AMA, 2015 Foi por isso que criámos o ADAMS, o Sistema de Administração e Gestão de Antidopagem grátis da AMA.
Both from IOC, WADA and I don't know who.
Tanto do COI como da AMA e não sei quem.
Before samples arrived, it gave me time to make sure that there were no WADA or IOC observers left snooping around the laboratory.
Antes de as amostras chegarem, tive tempo para confirmar que já não havia observadores da AMA nem do COI a bisbilhotar o laboratório.
If WADA or the IOC retest those samples, would they be clean?
Se a AMA ou o COI voltassem a testar essas amostras, elas estariam limpas?
If there were evidence brought forward that showed that a country or WADA lab had found a way to break into the collection bottles, what do you think that would say about the entire testing system?
Se apresentassem provas que mostrassem que um país ou um laboratório da AMA tinha descoberto uma forma de abrir os frascos de recolha, o que acha que isso diria de todo o sistema de teste?
Does WADA have the ability to catch drug cheats today?
A AMA tem a capacidade para apanhar esquemas de drogas nos dias de hoje?
Rodchenkov, director of the Moscow WADA lab, was forced to resign from his position even though, when you think about it, he was a brilliant doctor.
O Grigory Rodchenkov, diretor do laboratório da AMA de Moscovo, foi forçado a demitir-se da posição dele embora, quando pensamos nisso, ele fosse um médico brilhante.
In May, Professor McLaren was mandated by the World Anti-Doping Agency with respect to the allegations made by the former director of the WADA-accredited Moscow laboratory, Dr. Grigory Rodchenkov.
Em maio, o Prof. McLaren foi mandatado pela Agência Mundial Antidopagem relativamente às alegações feitas pelo ex-diretor do laboratório de Moscovo homologado pela AMA, o Dr. Grigory Rodchenkov.
- Have you done a Wada test?
- Já fez um teste de Wada?
This letter was sent by WADA.
O Dep. de Justiça dos EUA inicia uma investigação das alegações de dopagem baseadas no testemunho de Grigory. Esta carta foi enviada pela AMA.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]