Walling traduction Portugais
227 traduction parallèle
Of walling up the widow alive in the funeral chamber of her dead husband... along with all of his other possessions.
A de emparedar à viúva viva na câmara mortuária de seu marido... junto com suas demais posses.
- Walling.
- WaIIing.
Claude Walling.
claude WaIIing.
Shockproof curtain walling A central high-voltage, self - generating electricity source And extruded acrylic fiberglass fitments.
Paredes à prova de choque, uma central de alta voltagem, uma fonte de eletricidade e mobílias em fibra de vidro.
The on-site building techniques involve the construction Of 12-foot walling blocks By a crowd of farmhands from tess of the d'urbervilles
As técnicas de construção no local envolvem a construção de blocos de três metros e meio por uma multidão de camponeses de Tess of the d'Urbervilles, supervisionados pela proprietária,
Tonight's Spectrum examines the whole question - of frothing and falling, coughing and calling, screaming and bawling, walling and stalling, galling and mauling, palling and hauling, trawling and squalling and zalling.
Esta noite, Espectro examina o espumar e o cair, o tossir e o chamar, o gritar e o berrar, o sarnar e o martelar, o arrastar, o guinchar e o "zantar".
Shockproof curtain walling A central high-voltage, self - generating electricity source And extruded acrylic fiberglass fitments.
Paredes à prova de choque, uma central de alta voltagem, uma fonte de electricidade e mobílias em fibra de vidro.
If only we had listened to that boy... instead of walling him up in the abandoned coke oven.
Se tivéssemos dado ouvidos àquele rapaz em vez de o pormos no antigo forno.
He's not on trial for the good service he gave the country, but for what he did on the walling Yemen, period.
Ele não vai a julgamento pelos serviços prestados à pátria, mas pelo que fez no Iémen, ponto final.
-'Walling?
- Walling?
But if you're stone-walling us, when this news comes out, that's gonna be a big part of it.
Mas se nos estiver a bloquear, quando essas notícias forem divulgadas, isso será uma grande parte delas.
I needed a break from dry-walling.
Precisava de fazer uma pausa.
A public Hearst College computer hub just 40 feet away from where Weevil was dry-walling.
Um computador público da faculdade, apenas a 12 metros de onde o Weevil estava a trabalhar.
- Dry-walling and... - Uh, uh...
- Construção de paredes em seco...
Kurt Walling, 58.
Kurt Walling, 58.
His son PJ wasn't a match, so Mr. Walling will get Ms. Herman's kidney.
O filho PJ não era compatível e o Sr. Walling recebe o rim da Sra. Herman.
Ms. Herman gives her kidney to Mr. Walling.
A Sra. Herman dá o rim ao Sr. Walling.
- Mr. Walling.
- O Sr. Walling.
But Mr. Walling, he has delayed graft function - and God knows what else.
Mas o Sr. Walling não reagiu bem ao transplante e sabe-se lá mais a quê.
Mr. Walling.
O Sr. Walling.
He was stone walling us.
Ele estava a empatar-nos.
Yes,'cause that's what all gay men do. [Door Slams ] We all dissolve into - [ Cameron Walling]
Claro, porque é o que todos os gays fazem.
Alderman, this is one of your constituents, Linda Walling.
Vereador, esta é uma das suas constituintes, Linda Walling.
Ms. Walling.
- Srtª. Walling...
We just want to determine why someone would want to kill Linda Walling.
- Com certeza. Só queremos perceber porque alguém matava a Linda Walling.
Steve and Linda Walling, sir.
Steve e Linda Walling, senhor.
We believe Linda Walling was targeted because of the work she was doing at Fergus Construction.
Acreditamos que seja por causa do que Linda Walling fazia na Fergus.
All right, anything with the name Linda Walling or any paperwork related to the Lakeshore construction bid.
Apanhem tudo com o nome de Linda Walling ou qualquer papelada sobre ofertas do projecto do rio.
Just cut the games, all right? ! Why did you want Linda Walling dead?
Porque querias a Linda Walling morta?
Gibbons ordered the hit on Linda Walling?
O Gibbons mandou matar a Linda Walling?
So, what, nobody ordered the hit on Linda Walling?
Ninguém mandou matar a Linda Walling?
A man kills his rival by walling him up.
Um homem mata o seu rival ao emparedá-lo.
Max, I'm walling-off that nation signal.
Max, eu ligar os sinais.
McClaren destroys my mother's life and he gets to just walk away? HEWES : Last night, Naomi Walling took her own life.
Não fale nada sobre Princefield, nem sobre Naomi Walling.
I was contracted by Naomi Walling's daughter to pursue a wrongful death suit on her behalf.
Se tentarem levantar o assunto, eu posso parar tudo. Entendi. Quero começar logo.
Miss Hewes, Ellen Parsons is missing.
É o que ele diz. A srta. Walling está morta.
Ms. Hewes cannot prove my that client had any reasons to expose Ms. Walling's personal life. HARING :
Tem uma semana, Patty, mas é bom me mostrar algo concreto.
He had no motivation. He and Ms. Walling never even met. HEWES :
Solicito que o passaporte dele seja retido de imediato.
Mr. McClaren expects us to believe that when Ms. Walling leaked information about insider trading, she also chose to include demeaning personal e-mails.
E ainda estamos no prazo com as paredes? Ótimo. Falo com você depois.
Now, in order to prove "wrongful death," we have to show that McClaren had a reason to go after your mother.
Eu disse para não falar sobre Naomi Walling. Você abriu a boca, e a Patty usou no tribunal.
I wish McClaren were dead, not my mom.
O estrago está feito com o caso da Naomi Walling. Se não acreditarem em mim, eu mesmo me bato.
How did Ms. Walling's information get out there?
Entendido.
No mention of Naomi Walling.
Estão falando que vai para Oslo amanhã.
My moves go unannounced.
Eu não conhecia Naomi Walling.
I didn't know Naomi Walling.
Acalmem-se.
WOMAN :
Walling nunca se conheceram.
HEWES : Patty Hewes for the plaintiff, Your Honor.
Walling vazou informações confidenciais, ela optou incluir e-mails pessoais humilhantes.
Ms. Walling's suicide.
Preciso que prove uma ligação pessoal entre eles.
Ms. Walling is dead, so it's hard to ask her.
Assim seja.
The facts surrounding Ms. Walling's suicide are highly suspicious.
Se eu não voltar a tempo, o vigia deixa você entrar.
I told you not to speak about Naomi Walling.
Channing, livre-se do antigo.