Warmer traduction Portugais
906 traduction parallèle
Chance of showers again on Monday, and then back to seasonal conditions, much warmer temperatures coming up to the mid and end of next week.
Possibilidade de aguaceiros de novo na segunda-feira, e depois de volta as condicoes sazonais, temperaturas muito mais quentes chegando ao meio e final da proxima semana.
Getting warmer and warmer, as we used to say as kids.
Está cada vez mais quente, como dizíamos quando crianças, lembra?
It seemed there was no city in the world... that was colder to the homeless... or that could be warmer to the ones who had a home.
Pareceu-me que não havia cidade mais fria para os mendigos... ou mais quente para aqueles com uma casa.
It was no warmer in the winter of 1934.
Não foi mais temperado no inverno de 34.
" But my blanket's warmer
Mas meu cobertor aquece mais.
It's warmer.
Está mais quente.
Somewhat warmer.
Um pouco mais quente.
That may be warmer there in the pan.
Mete ali dentro, pode ficar mais quente na panela.
Am I getting warmer?
Está a ficar morno? Quente, talvez?
This is warmer than Florida.
Esta mais calor que na Florida!
The great polar fields of the north and south will rot and divide. And the seas will turn warmer.
Os grandes campos polares do norte e do sul degenerarão e dividir-se-ão, e os mares aquecerão.
It's warmer downstairs.
É mais quente lá embaixo.
Oh, no, no, it's warmer in here.
Não, aqui está mais quente.
Are we getting warmer?
Estamos quase lá?
Am I getting warmer?
Estou no caminho certo?
The bull fiddle's dressed warmer than I am.
O rabecão tem um fato mais quente que o meu.
And before long, when the weather was warmer and the beach so crowded he didn't need me anymore for that purpose.
Em breve, quando o tempo aqueceu e a praia estava cheia jà näo precisava de mim para esse efeito.
- He's getting warmer.
- Está a aproximar-se.
It might be nicer and warmer in the office.
Deve estar mais confortável e aquecido no escritório.
And they're not a bit warmer to him dead than they were when he was alive.
E não o esquentam morto como tampouco vivo.
Vichyssoise must be served at 40 degrees not warmer and not colder.
A Vichyssoise tem de ser servida a 40 graus. Precisamente.
- Warmer now?
- Aqueceu um pouco?
I'm getting warmer.
Estou esquentando.
Feeling warmer, sweetheart?
Estás quentinha?
There's some hot biscuits in the warmer.
Há biscoitos quentes no forno.
Then it'll be much warmer still.
Estará muito mais quente.
Uh, a little warmer than we expected, Chief.
Um pouco mais quente do que estávamos à espera, Chefe.
You feel any warmer now?
Você se sente aquecida agora?
Well, you're getting warmer.
Sim, está ficando quente.
I do hope it'll be warmer when we reach New York.
Eu espero que esteja mais quente em New York.
The sun was warmer then, and we were every day together.
O sol era mais quente nesse tempo e nós estávamos sempre juntos.
Not just pictures of the garden or the gifts, but who did what to whom and how it felt. My memory stretches that far back, but never once can I remember... anything from you or father warmer than indifference.
Não só dos jardins e dos presentes, mas de quem fez o quê a quem e de qual foi a sensação, mas nunca recordo nada de ti que não seja indiferença.
The dinners are in the warmer, under the table.
Os jantares estão na estufa, na parte de baixo do carrinho.
It'll be getting warmer here pretty soon.
Muito em breve vai ficar muito mais quente por aqui.
Now I'm just bringing up the drags, looking for a gut-warmer and a salt-lick.
Agora arrasto-me, buscando uma bebida e comida.
It's warmer that way.
Assim, ficamos quentes.
- It's warmer than this time last year.
- Melhor do que no ano passado.
- Good. Charles, put on something warmer.
Charles, veste uma coisa mais quente.
" rice is a grain grown in many warmer countries
"O arroz é um cereal cultivado em países quentes..."
So he's definitely getting warmer.
Por isso, está a ficar mais perto.
- Warmer now, Komelkova?
- Entäo, Kamelkova, já aqueceste?
The rock's warmer now.
Mais quente da rocha agora.
You're getting warmer, and blacker.
Está a ficar quente... e mais preto.
He is a man warmer than the sun.
Ele é um homem mais morno que o sol.
Maybe warmer on this side.
Talvez deste lado esteja mais quente.
♪ Warmer than winds of June ♪
" que me ofereces.
Were warmer.
Ficaram quentinhos.
Were warmer.
- Não estou excedendo nada, madame!
It's warmer.
Venha para aqui, está mais quente.
- Oh, yes, I thought it would be warmer for them. - You knew? Yes, I put them there.
- Sim, achei que seria mais quente para eles.
So he's definitely getting warmer.
Por isso, está ficando mais perto.