Watch where you're going traduction Portugais
343 traduction parallèle
Hey! Why don't you watch where you're going?
Veja por onde anda!
Watch where you're going, Mac!
Olha por onde andas, pé!
Watch where you're going!
Não podes olhar?
Watch it, Mack! Watch where you're going!
Vê por onde andas!
- Watch where you're going!
- Veja la por onde anda!
Watch where you're going!
Cuidado!
Watch where you're going.
Olha por onde andas.
Watch where you're going!
C'os diabos!
Watch where you're going, Mac.
Olhe por onde anda.
Watch where you're going!
Cuidado aí.
- Hey, watch where you're going.
- Cuidado! Veja onde põe os pés.
Why don't you watch where you're going, you crazy idiot!
Por que não olhas por onde andas, seu idiota maluco?
Why don't you watch where you're going?
Porque é que não olha para onde vai?
Watch where you're going!
Vê lá por onde andas.
Watch where you're going, mister. This parrot has been sick.
Olhe por onde anda, Sr. Este papagaio está doente.
Watch where you're going next time.
Vê por onde andas, para a próxima.
Why don't you watch where you're going?
Por que não olha por onde anda?
- Watch where you're going!
- Olhe por onde vai!
Watch where you're going.
Vire-se para a frente!
Just watch where you're going! Would you, please?
Cuidado na estrada!
- Watch where you're going now, Fozzie.
- E cuidado por onde andas, Fozzie.
Watch where you're going, huh?
Olhe para onde você vai há?
DRIVER 1 : Hey, watch where you're going.
Olhe pôr onde anda!
Watch where you're going.
Vê por onde andas.
Watch where you're going!
- Vê por onde vais.
Watch where you're going!
Abre os olhos!
Why don't you watch where you're going?
Porque não olha para onde vai?
Hey, watch where you're going.
Ei, cuidado por onde anda.
- Hey, watch where you're going!
- Vês o que fazes?
Hey! Watch out where the hell you're going.
Vê lá por onde andas.
Hey, kid. Watch where you're going.
Olha lá, miúdo.
Watch where you're going, you dumb drunk!
Vê por onde andas, seu bêbado estúpido!
Watch where you're going!
Vê por onde vais!
- Watch where you're going.
- Vê por onde vais.
- Watch where you're going, damn it!
- Olhe por onde vai!
Watch where you're going, lady!
Veja por onde anda, senhora!
Hey, why don't you watch where you're going, you dumb-ass!
Abre os olhos, idiota!
You ought to watch where you're going!
Veja por onde anda!
Hey, watch out where you're fucking going, you asshole.
Hey, cuidado por onde andas, estúpido.
Why don't you watch where the hell you're going!
- Veja por onde anda!
You fucking watch where you're going.
Seu merdas olha por onde andas!
Why don't you watch where you're going, you old, ugly, trifling bitch?
Por que não vês por onde andas, velha feia e pestilenta?
Watch where you're going, crazy drunk pedestrian.
Vê por onde andas, seu bêbado.
Watch where you're going!
Veja por onde anda!
- Better watch where you're going buddy.
É melhor olhar por onde anda.
This is Phil Fricker giving you play-by-play of this charity event. Watch where you walk. If you step in something, we're not going back.
Se pisares trampa não voltas no carro.
Watch where you're going!
Olha por onde andas!
Watch where you're going.
Olha por onde vais.
- Watch where you're going there, man.
- Veja por onde anda.
Why don't you watch where the fuck you're going?
Porque não tens cuidado por onde andas?
Hey, watch where you're going.
Veja onde põe os pés!
where you're going 48
you're going to die 99
you're going the wrong way 74
you're going to be a father 17
you're going down 158
you're going to hell 34
you're going too fast 33
you're going to lose 24
you're going to kill me 26
you're going to be great 24
you're going to die 99
you're going the wrong way 74
you're going to be a father 17
you're going down 158
you're going to hell 34
you're going too fast 33
you're going to lose 24
you're going to kill me 26
you're going to be great 24
you're going to 51
you're going to be okay 102
you're going to jail 90
you're going home 128
you're going to love it 23
you're going to love this 34
you're going back 31
you're going to school 20
you're going to be late 44
you're going to help me 24
you're going to be okay 102
you're going to jail 90
you're going home 128
you're going to love it 23
you're going to love this 34
you're going back 31
you're going to school 20
you're going to be late 44
you're going to help me 24