English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / We'll talk about it in the morning

We'll talk about it in the morning traduction Portugais

33 traduction parallèle
We'll talk about it in the morning.
Falaremos sobre isso pela manhã.
We'll talk about it in the morning.
Falamos disto amanhã de manhã.
- We'll talk about it in the morning.
Conversamos manhã. Não!
We'll talk about it in the morning.
Vocês conversam amanhã.
We'll talk about it in the morning.
Falaremos sobre isto de manhã.
We'll talk about it in the morning.
Falamos disto de manhã.
We'll talk about it in the morning.
Falaremos nisso de manã.
I tell you what, I'm gonna sleep on it..... and we'll talk about it in the morning.
- Vou dormir sobre o assunto e falamos disso amanhã.
We'll talk about it in the morning.
Falamos nisso amanhã de manhã.
We'll talk about it in the morning.
Falamos sobre isto amanhã.
Fine, we'll talk about it in the morning.
Muito bem, falamos disto amanhã.
We'll talk about it in the morning.
Falamos de manhã.
We'll talk about it in the morning.
Conversaremos de manhã.
- We'll talk about it in the morning.
- Falamos sobre isso amanhã.
Why don't I give you some pills... and that'll help you sleep... and then we talk about it in the morning?
Porque não me deixar dar-te uns comprimidos que te ajudarão a dormir... e depois falamos disto pela manhã?
We'll talk about it in the morning!
Falamos disto pela manhã!
We'll talk about it in the morning.
Vamos conversar sobre isso amanhã.
We are not doing this, and we'll talk more about it in the morning, okay?
Não vamos fazer isso e falamos melhor amanhã, está bem?
It's okay, sweetheart. We'll talk about it in the morning.
Falamos disso de manhã.
- We'll talk about it in the morning, okay?
- Falamos de manhã, está bem?
- Dad, we'll talk about it in the morning.
- Pai, falaremos sobre isso pela manhã.
I said, " Let me just sleep on it, and we'll talk about it in the morning, okay?
Eu disse : " Deixa-me dormir sobre o assunto, e nós falaremos disto pela manhã, ok?
NO, WE'LL TALK ABOUT IT IN THE MORNING,
Falamos sobre isso amanhã.
We'll talk about it in the morning.
Falaremos disso amanhã de manhã.
We'll talk about it further in the morning.
Falamos mais sobre isto de manhã.
We'll just talk about it in the morning, okay?
Falaremos da manhã.
We'll talk about it in the morning.
Nós vamos falar sobre isso na parte da manhã.
We'll talk about it first thing in the morning.
- Falamos amanhã de manhã.
Yeah, well, we'll talk about it in the morning.
Sim, bem, falaremos disso de manhã.
We'll talk about it in the morning.
Falamos sobre isso de manhã.
We'll talk about it in the morning.
Falamos disso de manhã.
We'll talk about it in the morning, all right?
Conversaremos sobre isso de manhã, está bem?
We'll talk about it in the morning.
Conversamos de manhã.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]