English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / We're going to die

We're going to die traduction Portugais

462 traduction parallèle
So, we're all going to fold up and die, just because that ersatz superman is gone.
Agora vamos entregar-nos e morrer só porque aquele pseudo-super-homem se foi.
And I'd say "That's it, that's the big one, we're all going to die."
É a bomba, vamos todos morrer. "
She said we're going to die soon.
Ela disse que iriamos morrer em breve.
There's just you and me... and we're going to die, too.
Só restas tu e eu... e também vamos morrer.
If we're going to die, let's die together.
Se vamos morrer, morramos juntos.
We are going to Palestine, or we're going to die right here.
Vamos para a Palestina, ou vamos morrer aqui mesmo.
We're all going to die.
Nós vamos morrer todos.
We're going to die!
Vamos morrer!
We all know we're going to die... but you make a marvelous game out of it that includes the whole world.
Todos sabemos que vamos morrer, mas faz disso um jogo, um maravilhoso jogo que inclui o mundo inteiro.
If we don't go back to work, we're going to die. - All of us.
Se não voltarmos a trabalhar, todos morreremos.
We're drifting too far north. If we don't do something about it, that marvelous vegetation is going to die of frostbite.
Este é obviamente o cavalheiro com quem falar.
We're not going to die.
Não vamos morrer.
We're all going to die, to die very young,
Que vamos morrer, morrer muito cedo,
We're all going to die, to die very young,
Que nous allons mourir, mourir très tôt,
The true church is real. God is real, and Satan is real. That we're all going to die soon and face judgment is real.
A verdadeira igreja é real, Deus é real, Satanás é real, e todos morreremos e enfrentaremos o julgamento final,
A fact of Iife, we're going to die.
Um facto da vida, é que nós vamos morrer.
But we're going to die, Bart. They're going to leave us here to die!
Vamos morrer, Bart. Vão deixar-nos aqui a morrer!
We're all going to die in a minute.
Vamos todos morrer, dentro de um minuto.
We're all going to die!
Vamos todas morrer!
If we don't save the baby, they're both going to die.
Se não salvarmos o bebê, os dois morrerão!
I know it doesn't matter, but if we're going to die, I want it to be as partners.
Sei que não se importa, mas... se vamos morrer, que seja como sócios.
No, I think we're going to die!
Não, acho que vamos morrer!
I'm Father O'Flanagan. I'm a man of God. And you must trust me when I say it's likely we're all going to die.
Sou o padre O'Flanagan, sou um homem de Deus, e devem acreditar em mim quando digo que é provável que morramos todos.
We're not going to die.
Nós não vamos morrer.
Think we're going to die? Definitely.
- Achas que vamos morrer?
Michael, is he saying we're going to die?
Michael, ele está dizendo que vamos morrer?
If you don't help us we're all going to die.
Se o Senhor não nos ajudar... vamos todos morrer.
We're going to die.
Vamos morrer.
We're going to die here.
Vamos morrer aqui.
We're not going to save Eternia if we die of starvation.
Não salvaremos Eternia se morrermos de fome.
- We're going to die and it's my fault!
- Vamos morrer e a culpa é minha!
Together we're going to die.
Juntos, vamos morrer.
Now we're both going to die. "
Agora, nós os dois vamos morrer. "
We're going to die, aren't we?
Vamos morrer, não vamos?
We're going to die.
- Vamos morrer.
We're all going to die.
Todos vamos morrer.
We're not going to die, all right?
Não vamos morrer, está bem?
we're all going to die.
Todos vamos morrer.
We're not going to die!
Nós não vamos morrer!
We're not going to die!
Não vamos morrer!
We're going to die out here, you landlubber! We won't!
Estamos em pleno Atlântico, não estamos numa avenida.
We're all going to die!
Morreremos todos!
We're going to die, aren't we?
Nós vamos morrer, não vamos?
We're all going to die!
Vamos todos morrer!
We're going to die out here, you landlubber!
Vamos morrer aqui fora, seu terráquio!
Either way we're going to die. What?
- De qualquer forma, matam-nos.
My God, we're going to die.
Deus, vamos todos morrer.
We're all going to die, You hear me?
Vamos morrer todos, ouviste?
We're not going to live our lives together and die together.
Não vamos viver e morrer juntos.
We're all going to die here, these are cops.
Vamos morrer todos aqui, eles são chuis.
We're going to die we'll be souls too
Vamos morrer, também seremos almas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]