English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / We're gonna need

We're gonna need traduction Portugais

3,908 traduction parallèle
We're gonna need help.
Vamos precisar de ajuda.
I think we're gonna need to go a little faster.
Acho que temos que ir um pouco mais depressa.
We're gonna need a list of people who had access to Sayers'dressing room.
Vamos precisar de uma lista de pessoas que tiveram acesso ao camarim do Sayers. Está bem.
We're gonna need visual confirmation.
Vamos precisar de confirmação visual.
We're gonna need you to come with us.
Vai ter que vir connosco.
We're gonna need another board.
Vamos precisar de outro quadro.
If we're gonna die, we need to go out fighting, okay?
Se vamos morrer, temos que fazê-lo a lutar, está bem?
- If we're gonna win, we need inflatables.
Se vamos ganhar, precisamos de insufláveis. Ganhar o quê?
So we're gonna need all the allies we can get.
Precisamos de todos os aliados que pudermos.
I think we're gonna need a lot more practice.
Acho que vamos precisar de muito mais treino.
Magic made this thing. I think we're gonna need magic to unmake it.
Isto foi produzido por magia, acho que precisamos de magia para o desfazer.
We're gonna need that address.
Nós vamos precisar desse endereço.
We're gonna need help if this unravels.
Vamos precisar de ajuda se isso acontecer.
We're gonna need the Arrow's help.
Vamos precisar da ajuda do Flecha.
You know, if we're gonna work together, You're gonna need to trust...
Se vamos trabalhar juntos, vamos ter de confiar...
Colette saw the shooter, so we're gonna need a sketch.
Colette viu o atirador, então, precisamos de um retrato.
But we're gonna need some cooperation, damn it.
Talvez possamos ajudar-te. Mas vamos precisar de alguma cooperação, merda.
We're gonna need some help cleaning up what's left of the Chinese.
Vamos precisar de alguma ajuda para limpar o que sobrou dos chineses.
We're gonna need you to go home.
Nós vamos precisar que vás para casa.
We're gonna need help from the CDC.
- Vamos precisar do CDC.
So, we're gonna need a statement.
Isso faz com que passe de um simples assalto a agressão agravada. Vamos precisar do seu depoimento.
If we're going to be working together, I'm gonna need you to squeeze in a little play time.
se vamos trabalhar juntos, precisa de arranjar tempo para a diversão.
Now, Mr. Clarke, we're gonna need you to lead us to where Mr. Grayson kept you.
Agora... Sr. Clarke, precisamos que nos conduza ao local onde foi aprisionado pelo Sr. Grayson.
And there's no need to have a tree if we're not gonna put presents underneath it.
Nao ha necessidade de termos uma arvore se nos nao vamos por presentes de baixo dela.
Look, I need you to listen and do exactly as I say,'cause we're gonna try to get you back home, okay?
Preciso que me escutem e que façam extactamente o que eu digo pois vamos tentar trazervos para casa ok
We're gonna need a little time to think about this.
Precisamos de tempo para pensar.
We're gonna need to take a look around your house.
Precisamos de dar uma vista de olhos na sua casa.
All right, we're gonna need the contact information for Ava's psychiatrist.
Precisamos do contacto da psiquiatra da Ava.
So we're gonna need to get masks to show her.
Precisamos de uma máscara para convencê-la.
Look, Annie, we're gonna be spying on McQuaid together, so I need to know, are you emotionally involved with him?
Vamos espiar o McQuaid juntos, então preciso de saber... estás emocionalmente envolvida com ele?
We're gonna need to cut her loose.
Vamos ter de nos livrar dela.
Or they're gonna make things worse with the grounders, Who we need to get our people out of mount weather.
Vão acabar mortos ou piorar as coisas com os Terrenos, de quem precisamos para tirar a nossa gente do Monte Weather.
We're gonna need guns.
Vamos precisar de armas.
If you can't find it, then, we're gonna need all the details that we can get on Labeaux and his business dealings.
Se não o encontrarem, então... Vamos precisar de todos os detalhes que conseguirmos sobre o Labeaux e os seus negócios.
We bought ourselves some time, but we're gonna need to recruit some of the others, only people we trust.
Arranjámos algum tempo, mas vamos ter de recrutar alguns dos outros, só pessoas em quem confiamos.
But this is- - we're gonna need every unit available.
Vamos precisar de todas as unidades disponíveis.
We're gonna need a miracle.
Vamos precisar é de um milagre.
We're gonna need a C.T.
Vamos precisar de tomografia.
If we can't find Sara's killer, we're gonna need a contingency plan.
Se não encontrarmos o assassino da Sara, vamos precisar de um plano B.
If we're gonna do this, we need to do it now.
Se vamos fazer isto, é agora.
We're gonna need to build a bigger church.
Vamos precisar de uma igreja maior.
Yeah, man, I think we're gonna need your help.
Claro, podemos precisar da tua ajuda.
We're gonna need to use our man on the inside.
Vamos precisar de usar o nosso homem que está lá dentro.
I need to... I need to go get some things if we're gonna disappear.
Vou buscar algumas coisas, já que vamos desaparecer.
We're gonna need weapons, equipment.
Precisaremos de armas, equipamentos.
I'm gonna call Juliette ; We're gonna need a big dog crate.
Vou ligar para a Juliette, precisaremos de uma gaiola.
We're gonna need a trap.
- Precisamos de uma armadilha.
We're gonna need some more batteries and I think we're pretty low on fishing line.
Vamos precisar de mais algumas pilhas, e, acho que já temos muito pouca linha de pesca.
Uh, we're gonna need to speak to them a little later.
Precisaremos de falar com eles depois.
We're gonna need to see her.
Temos de a ver.
I know what you're gonna say,'Last night was wonderful but you had a bad day, I had a bad day, we were in need of a colouring in book.'
Sei o que vais dizer. A noite passada foi maravilhosa, mas tiveste um mau dia, eu tive um mau dia, e precisávamos desesperadamente de uma distração.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]