We're here to protect you traduction Portugais
33 traduction parallèle
We're here to protect you.
Estamos aqui para a proteger.
We're here to protect you guys.
Sim. Quando e onde quiserem.
We're here to protect you.
Estamos aqui para vos proteger.
Don't you think that's a hell of a statement... especially considering we're here to protect American citizens?
Não acha idiotice, considerando que estamos aqui para proteger os cidadãos americanos?
- We're here to protect you.
- Protegemo-lo nós. Venha!
That's ironic because we're here to protect her from you.
É estranho, porque estamos aqui para protegê-la de si.
We're here to protect you. No problem.
Estamos aqui para protegê-la.
We're here trying to protect you.
Estamos aqui para tentar protegê-las.
We're your friends. We're here to watch you. We're here to protect you.
Estamos aqui para olhar por ti, para te proteger.
We're here to protect you.
Estamos aqui para o proteger.
Like Casey said, we're here to protect you.
como disse o Casey, estamos aqui para te proteger.
Sir, with all due respect, we're only here to protect you.
Senhor, com todo o respeito, apenas aqui estamos para o proteger.
- We're here to protect you.
- Estamos aqui para protegê-lo.
- We're here to protect you.
- Viemos protegê-lo! - De quem?
Sensei, we know you're trying to protect us, but we can't spend our whole lives hiding down here.
Sensei, sabemos que está a tentar proteger-nos, mas não podemos perder as nossas vidas escondidos aqui.
You said you were with Dr. Rosen. We are. Look, they're just here to protect you.
Disse que estavam com o Dr. Rosen.
We're here to protect you.
Estamos aqui para te proteger.
We're here to protect you, Donna.
Nós estamos aqui para a proteger, Donna.
WE'RE ALL HERE TO PROTECT YOU, OK?
Estamos aqui para protegê-la, está bem?
We're here to take you to the precinct, where we can protect you.
Iremos levá-lo para a esquadra, onde podemos protege-lo.
We're here to protect you.
Estamos aqui para protege-lo.
We're not here to arrest you. We're here to protect you and your company and the interests of the United States military, but you're gonna have to be more careful from now on.
Não viemos prendê-lo, mas para o proteger, a sua empresa... e os interesses do exército americano, mas tem de tomar mais cuidado.
We're here to protect you.
Estamos aqui para protegê-lo.
We're here to protect you.
Queremos protegê-lo.
We're here to protect you.
Estamos aqui para proteger-te
Listen, we understand you're trying to protect your husband, but something is wrong here.
Ouça, entendemos que está a tentar proteger o seu marido, mas alguma coisa está errada.
We're here, and Annalise... She's trying to protect you, or she thinks she is.
Estamos aqui e a Annalise acha que está a tentar proteger-te.
We're back, and we're here to protect you...
Estamos de regresso. Estamos aqui para vos proteger.
We're all here to protect you. Now, let's get your bracelet...
- Vamos buscar a tua pulseira...