English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / We're in this together

We're in this together traduction Portugais

664 traduction parallèle
If we're in this racket together, we got to keep the cheaters off, right?
Se estamos nisto juntos, temos de afastar os vigaristas, certo?
We're in this together.
Estamos nisto juntos.
We're in this thing together.
Estamos em isto juntos.
We're bound together in this business, Horemheb.
Estamos juntos nisto, Horemheb...
We're in this together.
Estamos juntos nisto.
Dear brethren, we're gathered here together on this glorious day to unite Lucy Summerton and Tate Kimbrough in holy matrimony.
Queridos irmãos, estamos aqui reunidos neste glorioso dia, para unir Lucy Summerton e Tate Kimbrough no sagrado matrimónio.
Well, we're in this together, aren't we, Steve?
Estamos nisto juntos, não estamos, Steve?
We're all in this together.
Estamos nisto juntos.
Oh, Max, we're in this together.
É assim que eles planeiam resgatar Don Carlos.
Well, since you insist on going through with this fight, Griffin, I guess we're all in it together.
Bem, já que insiste em continuar com esta luta, Griffin... acho que estamos todos juntos nisso.
Kelly, we're all in this together.
Kelly, estamos nisto juntos.
You understand, we're all in this together.
Estamos todos juntos nisto.
We're all in this together.
Estamos todos juntos nisto.
We're in this together now.
Agora estamos nisto juntos.
We're all in this together now, aren't we?
Agora estamos todos no mesmo barco.
We're in this plot together, if you don't mind my saying so. And remember, it was your idea I hypnotized him and...
Estamos juntos, em conluio e permita-me lembrá-lo que a vossa ideia de hipnotiza-lo e...
We're in this together, you know.
Sabes, estamos nisto juntos.
We're in this mess together, aren't we?
Estamos nesta confusão juntos, não estamos?
This is war, son, and we're all in it together.
É a guerra e estamos todos nela
Look, you may be in there alone, but we're in this together, huh?
Podes estar aí sozinho, mas estamos juntos nisto.
I don't guess we're gonna be ridin in the truck together this time?
Não vamos juntos no camião, desta vez?
Hey, we're all in this together now.
Teremos de trabalhar juntos.
We're all comrades, in this together.
Somos todos camaradas. Estamos nisto juntos?
Princess, we're all together in this :
Princesa, estamos todos juntos nisto.
We're in this together
Estamos nisto juntos
Look, Cy, we're all in this together.
Olhe, Cy, nós estamos todos junto nisso.
At least we're in this together.
Pelo menos estamos nisto juntos.
Look, we're all in this together.
Escuta, nós estamos todos nisto.
At least we're in this together.
Pelo menos estamos juntos nisto.
Listen, kid. We're all in this together.
Estamos todos juntos nisto.
We're all in this together.
Estamos todos no mesmo barco.
We're in this together and we got to help each other out.
Estamos juntos nisto e temos de nos ajudar um ao outro.
Now we're all in this together.
Estamos todos juntos nisto.
I thinc we're all in this together.
Acho que estamos nisto juntos.
We're in this together.
Estamos juntas nisto.
We're in this together.
Alf! 1-1-1-3!
No, we're all in this together.
Não, nós estamos nisto juntos.
We're in this thing together.
Estamos juntos nisto.
- Son, we're in this mess together.
Filho, estamos juntos nesta trapalhada.
We're in this together.
O modo como vejo isto, é que estamos os dois no mesmo barco.
And not just you, you and me. Because you and me, we're in this together... you know what I'm saying? If you don't get out, I don't get out.
E não só a ti, a ti e a mim, porque estamos no mesmo barco, percebes?
But we're in this together now.
Mas agora estamos nisto juntos.
We're in this together.
Estamos nisso juntos.
Of course we. We're in this together.
- Bem, estamos juntos nessa.
Don't you see, we're in this together, Nick, you and I?
Não vê que estamos nisto juntos, você e eu?
- We're all in this together.
Estamos nisto juntos.
- You should be thanking me. We're both in this together.
Devias agradecer-me, estamos nisto juntos.
You know, we're in this together.
Estamos nisso juntos.
Mr. Wolfe, we're all in this together, remember?
- Sr. Wolfe... Estamos todos juntos nisto, lembra-se? É esse o acordo.
It's so nice to know that we're in on this together.
Obrigada, Niles. É bom saber que estamos juntos.
Then it sounds like we're in this together. Don't forget about me. I'm coming with ya.
E gostaria de mostrar-lhes que estou grato por me tratarem como qualquer coisa, menos um monstro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]