English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / We've been robbed

We've been robbed traduction Portugais

67 traduction parallèle
- I told you! We've been robbed.
- Roubaram-nos, já disse.
We've been robbed!
Fomos roubados!
We've been robbed!
Nós fomos roubados!
- We've been robbed of the real sword.
Roubaram-me a espada verdadeira!
- We've already been robbed!
- Já fomos assaltados!
We've been robbed!
Roubaram-nos.
Since you've been here, we've been robbed three times more, than before.
Desde que você aqui está, já nos roubaram três vezes mais do que antes.
We've been robbed.
Roubaram-nos.
We've been robbed!
Roubaram-nos!
We've been robbed!
Estamos a ser roubados!
We've been robbed!
- Fomos assaltados.
We've been robbed!
- Fomos assaltados!
We've been robbed!
Fomos assaltados.
Steve, we've been robbed!
Steve, fomos assaltados!
During that operation, you know I stayed in the hospital and waited for news You see, we've been robbed
Enquanto estavas no hospital... e eu estive ali sentado à espera de notícias... nós fomos roubados.
We've just been robbed, and you're going fishing.
Fomos roubados, e você vai pescar.
Wake up! - We've been robbed!
- Fomos roubados!
- Dad, we've been robbed!
- Pai, fomos roubados!
We've been robbed.
Fomos roubados!
We've been robbed.
Fomos roubados.
We've already been robbed.
Nós já fomos roubados.
We've been researching for ever and we still don't know who robbed the museum.
Pesquisamos há dias e não temos idéia de quem roubou o museu.
Because we've been robbed and cheated long enough!
Porque já estamos a ser roubados e enganados há já muito tempo.
Sir, we've been robbed.
Senhor, nós fomos roubados.
We've just been robbed.
Nós acabamos de ser roubados.
Yeah. We've just been robbed.
Fomos roubados.
- Do you mean we've been robbed by Andre Stander?
Cuidado! Ele tem uma arma!
We've been robbed by Andre Stander, eh! - Andre Stander!
Sim, creio que era ele, eh?
We've been robbed five times this year... he quit smoking and is going crazy.
Nós fomos roubados cinco vezes este ano... ele deixou fumagem e está enlouquecendo.
We've been robbed, we've been robbed!
Fomos roubados, Fomos roubados!
- Oh, I understand, but Mr. Araz moved his inventory there because he's been robbed a few times and we've been trying to keep that place secret so it doesn't happen again.
O Sr. Araz mudou para lá o inventário porque já foi roubado algumas vezes. Temos tentado manter o lugar secreto para não se repetir essa situação.
We've just been robbed.
Acabamos de ser roubados.
Bob, we've been robbed!
Bob, fomos roubados!
I think we've been robbed.
Acho que fomos assaltados.
Think we've been robbed?
Achas que fomos assaltados?
We still have time before the D'Harans realize they've been robbed.
Teremos tempo até os D'Harran perceberem que foram roubados.
Oh, my God, I think we've been robbed!
Meu Deus, acho que fomos assaltados.
Dwight, not now, we've been robbed.
Fomos roubados.
Orson, we've been robbed.
Orson, fomos assaltados.
We could've been robbed.
Podíamos ter sido assaltados.
Brenda Leigh, we've been robbed!
Brenda Leigh, nós fomos roubados!
We've been robbed, people.
Pessoal, fomos roubados.
Since they took charge, we've been robbed through inflation and the purchasing power of the dollar has declined more than 96 %.
Desde que tomaram o controle, tem nos roubado através da inflação e o poder aquisitivo do dólar baixou mais de 96 %.
We've been robbed.
Fomos assaltados.
Have you not noticed that we've been robbed?
Não reparaste que fomos assaltados?
- Yeah. - We've been robbed.
Fomos roubados.
Ted, we've been robbed.
Ted, fomos roubados.
We've just been robbed!
Nós fomos roubados!
Where's our tv? I think we've been robbed.
- Onde está a nossa televisão?
He might've been robbed, we don't know.
Ele pode ter sido assaltado, não sabemos.
We've been robbed!
Fomos assaltados!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]