We will make no distinction traduction Portugais
31 traduction parallèle
We will make no distinction between the terrorists who committed these acts and those who harbor them.
Não haverá distinção entre os terroristas que cometeram estes actos e aqueles que os acoitam.
We will make no distinction between the terrorists who committed these acts and those who harbor them.
Não faremos distinção entre os terroristas que cometeram estes actos e aqueles que os acolhem.
This will not stand, this aggression against Kuwait. ... his relentless pursuit of terror. - We will make no distinction -
Não vamos permitir este ataque contra o Kuwait esta busca incansável não faremos distinção...
This will not stand, this aggression against, uh, Kuwait. His relentless pursuit of terror. We will make no distinction...
Não vamos permitir este ataque contra o Kuwait esta busca incansável não faremos distinção...
We will make no distinction.
Não vamos fazer distinção.
We will make no distinction...
Não vamos fazer distinção.
We will make no distinction... The USS Cole was attacked while refueling in the port of Aden.
O USS Cole foi atacado quando reabastecia no porto de Aden...
This will not stand, this aggression against, uh, Kuwait. This relentless pursuit of terror. We will make no distinction...
Não vamos permitir este ataque contra o Kuwait esta busca incansável não faremos distinção...
- We will make no distinction - - The U.S.S. Cole was attacked while refueling -
O USS Cole foi atacado quando reabastecia no porto de Aden...
This will not stand, this aggression against Kuwait. ... his relentless pursuit of terror. We will make no distinction -
Não vamos permitir este ataque contra o Kuwait esta busca incansável não faremos distinção...
We will make no distinction -
Não vamos fazer distinção.
We will make no distinction...
Não vamos fazer distinção...
We will make no distinction...
Não faremos distinção...
We will make no distinction...
Não faremos distinção.
We will make no distinction -
Não faremos distinção.
- This relentless pursuit of terror. We will make no distinction.
Não vamos fazer distinção.