English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / Weasley

Weasley traduction Portugais

97 traduction parallèle
Ron Weasley.
Ron Weasley.
- I'm Ron Weasley.
- Sou o Ron Weasley.
You must be a Weasley.
Deves ser um Weasley.
Ronald Weasley.
Ronald Weasley.
Another Weasley!
Outro Weasley!
Second, to Mr. Ronald Weasley, for the best-played game of chess that Hogwarts has seen these many years, 50 points.
Em segundo, ao Sr. Ronald Weasley, pelo melhor jogo de xadrez... que Hogwarts viu em muitos anos, 50 pontos.
Well, you best hope I don't put bars on your window, Ronald Weasley.
Esperemos que não tenha de pôr barras na tua, Ron Weasley.
- Well, well, well. Weasley senior. - Lucius.
Ora bem... o pai Weasley.
What are you talking about, Mr. Weasley?
Que conversa é essa, Mr. Weasley?
Not today, Mr. Weasley but I must impress on both of you the seriousness of what you have done.
Não hoje, Mr. Weasley. Mas têm de ficar lembrados da gravidade do que fizeram.
Weasley's got himself a Howler.
O Weasley recebeu um Gritador.
You see, Weasley, unlike some, my father can afford the best.
Vês, Weasley, ao contrário de alguns, o meu pai pode comprar o melhor.
Mr. Weasley.
Ah, Mr.
" One, two, three.
Weasley.
That wand needs replacing, Mr. Weasley.
Essa varinha precisa de ser substituída.
Potter, Weasley, how about you?
Potter, Weasley, que tal?
Weasley's wand causes devastation with the simplest spells.
A varinha de Weasley devasta ao mais simples feitiço.
And what are you doing down here, Weasley?
Que fazes aqui, Weasley?
you'd never know the Weasleys were pure-bloods, the way they behave.
Pela forma como se comportam, não se diria que os Weasley são sangue puro.
Potter, you and I will find Mr. Weasley.
Potter, vamos procurar Mr.
There's something the both of you have to see.
Weasley. Há uma coisa que ambos têm de ver.
Ginny Weasley.
Ginny Weasley.
yes, Harry, it was Ginny Weasley who opened the Chamber of Secrets.
Sim, Harry... foi a Ginny Weasley que abriu a Câmara dos Segredos.
In a few minutes, Ginny Weasley will be dead, and I will cease to be a memory.
Daqui a uns minutos, Ginny Weasley estará morta e eu deixarei de ser apenas uma memória.
Now, Mr. Weasley, if you would have an owl deliver these release papers to Azkaban.
E agora, Mr. Weasley, importa-se... de mandar uma coruja entregar estes papéis de soltura a Azkaban?
When the governors learned that Arthur Weasley's daughter was taken into the Chamber, they saw fit to summon me back.
Quando os directores souberam que a filha de Arthur Weasley tinha sido levada para a Câmara, decidiram que eu regressasse.
I think you slipped the diary into Ginny Weasley's cauldron that day at Diagon Alley.
Acho que meteu o diário no caldeirão da Ginny Weasley, naquele dia na Diagon-Al.
- Mrs. Weasley.
- Sra. Weasley.
- Mr. Weasley.
- Sr. Weasley.
- Good morning, Mr. Weasley.
- Bom dia, Sr. Weasley.
Mr. Weasley why would I go looking for someone who wants to kill me?
Sr. Weasley... porque é que eu iria à procura de alguém que me quer matar?
Bit grand for you, isn't it, Weasle-Bee?
Não é grande demais para ti, Weasley?
Boys, I think it's time we teach Weasle-Bee how to respect his superiors.
Malta, acho que está na hora de ensinarmos ao Weasley como respeitar os seus superiores.
- Weasley!
- Weasley?
Ron Weasley, Harry Potter's stupid friend.
Ron Weasley, o amigo estúpido do Harry Potter.
Parcel for you, Mr. Weasley.
Uma encomenda, Sr. Weasley.
- Mr. Weasley. - Yes?
Sr. Weasley!
As for you, Mr. Weasley, you may proceed into the Great Hall with Miss Patil.
Quanto a si, Sr. Weasley, pode conduzir a Miss Patil ao Salão.
Not you, Potter, just Weasley and Granger.
Não és tu, Potter. É só o Weasley e a Granger.
However, seeing as Mr. Potter would have finished first had it not been for his determination to rescue not only Mr. Weasley but the others as well, we've agreed to award him second place...
Contudo, considerando que o Sr. Potter teria acabado em primeiro, se não fosse a sua determinação em salvar não só o Sr. Weasley, como os outros, decidimos atribuir-lhe o segundo lugar...
Does that answer your question?
O meu parceiro de poções. És o meu Ron Weasley.
- Mrs. Weasley.
Mrs. Weasley!
Tell them that Arthur Weasley is gravely injured and his children will be arriving there soon by Portkey.
Diz-lhes que o Arthur Weasley foi gravemente ferido e que os filhos dele vão lá ter de Chave de Portal.
When I saw Mr. Weasley attacked, I wasn't just watching.
Quando o Mr. Weasley foi atacado, eu não estava simplesmente a ver.
I saw it. It's just like with Mr. Weasley.
Vi-o, como com o Mr.
Caught this one trying to help the Weasley girl.
Apanhei este a tentar ajudar a Weasley.
- Mrs. Weasley.
Mrs. Weasley!
Ron Weasley, you do it.
Tu! Ron Weasley, fá-lo tu!
Potter, take Weasley with you.
Potter, leva o Weasley contigo.
Ron Weasley, sir.
Ron Weasley.
No hard feelings, Weasley, all right? .
Sem ressentimentos, Weasley, está bem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]