English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / Werther

Werther traduction Portugais

36 traduction parallèle
Young Werther, join us on the boat?
Jovem Werther, vens connosco andar de barco?
Don't discuss this with anyone, Mr. Werther.
Não fale disto a ninguém, Sr. Werther.
Werther's Originals?
Werther's Originals?
But this last guy, Mr. Werther, about 80, he didn't have his own watering can so he starts yelling at me and screaming at me in German :
Mas este último gajo, o Sr. Werther, na casa dos 80, não tinha um regador então ele começa a insultar-me, e a gritar para mim em Alemão :
Not like you, with your Judd Hirsch sweater and your bag of Werther's Originals.
Não importa se você, com seu suéter Judd Hirsch e sua bolsa Werther Original, não goste dele
I nominate Young Werther here.
Proponho aqui o jovem Werther.
It's called the Werther effect.
Chama-se Efeito Werther.
Wouldn't want them choking on their Werther's (!
Não quereria que engasgem-se na emoção
Wer-ther has been my nickname since school.
Werther é a minha alcunha desde a escola.
The only person in class who doesn't know the reason is Werther himself.
A única pessoa na turma que não sabe a razão é o próprio Werther.
Call me Werther.
Chama-me Werther.
But it'd be easy to put in Werther's tea, too.
Mas também seria fácil colocá-las no chá do Werther.
But it's scary, to think there's a part of me that doesn't care if Werther dies.
Mas é assustador, pensar que há uma parte de mim que está-se nas tintas se o Werther morre.
All of it... was Werther's fault.
Tudo foi culpa do Werther.
Now I don't care if Werther dies.
Agora estou-me nas tintas se o Werther morre.
But it was Werther's fault...
Mas a culpa foi do Werther...
Werther's Original.
Werther's, o original.
Could you unwrap another Werther's for me, please, Sonia?
Podias abrir outra balinha para mim, por favor, Sonia?
Adèle Werther.
Adele Verter.
Adèle Werther.
Adele Vertere.
He was looking for a girl named Adèle Werther.
Andava à procura de uma tal, Adele Verter.
His house and office are in Werther County which is the opposite direction.
A casa e o escritório são em Werther County. No sentido contrário.
Ms. Werther had violent contractions.
Ela teve contracções violentas.
♪ Supernatural 10x19 ♪ The Werther Project Original Air Date on April 22, 2015
♪ Supernatural 10x19 ♪ The Werther Project Original Air Date on April 22, 2015
"Werther box."
"A Caixa de Werther."
The Werther box works.
A caixa de Werther resulta.
There is only one way to silence the Werther for good.
Há apenas uma forma de encerrar a Caixa de Werther de vez
Before he was expelled, he built Werther, a magical box with a deadly alarm system.
Antes de ele ser expulso, Construiu a Werther, Uma caixa mágica com um sistema mortal de alarme.
Werther is buried somewhere in that house.
A Werther está enterrada algures naquela casa.
Werther's a time bomb and it needs to be defused.
A Werther é uma bomba Relógio e precisa ser desactivada.
Werther's illusions tried to do the same thing to me.
A Werther tentou fazer o mesmo comigo.
Werther splits us up in there.
Werther Partiu-nos em 2 aqui.
I found a Werther's Original in the pocket and I've been sucking on it all morning.
Encontrei um caramelo no bolso e estive a chupá-lo a manhã toda.
Yum. If I could tell five-year-old me that one day he'd be able to get drunk off the liquid equivalent of Werther's Originals for $ 5.98 a bottle, he'd be fucking psyched.
Se, aos cinco anos, soubesse que um dia ficaria bêbedo com um líquido com sabor a rebuçados por 5,98 dólares a garrafa, ficaria passado.
Flash and the Rival are going at it in the Werther Building.
O Flash e o Rival foram para o Werther Building.
Or perhaps you brought yourself a Werther's Original, the AMBER Alert of caramels.
Ou talvez vocês tenham trazido Werther's Original, que são o alerta vermelho dos caramelos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]