English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / Whales

Whales traduction Portugais

1,153 traduction parallèle
Where would the whales be by now?
Onde estarão agora as baleias?
310, aye. Uhura, scan for the whales.
Uhura, busca das baleias.
It's not just the whales. It's the water.
Não foi só as baleias, a água também.
The whales, any contact?
- Contacto com as baleias?
That's it! Affirmative. Contact with the whales.
- Contacto com as baleias.
Admiral, I have a signal closing in on the whales, bearing 328 degrees.
Almirante, tenho um sinal a aproximar-se das baleias. - Posição, 3-2-8 graus.
Admiral, there be whales here!
Almirante, vamos ter baleias!
I'm gonna take our guest down and have a look at her whales.
Vou levar a nossa convidada a ver as baleias.
Mr Spock, have you accounted for the variable mass of whales and water in your time re-entry programme?
Sr. Spock, contou com a variável do peso das baleias e da água na reentrada?
Whales weep not.
"Baleias, Não Chorem"...
Suppose, by some miracle, you do get them through. Who in the 23rd century knows anything about humpback whales?
Se, por milagre, as conseguir passar, quem percebe de baleias corcundas no séc.
Now all we have to do is get the whales out of here before we sink!
Vamos tirar as baleias antes de nos afundarmos!
You're going to be all right. The whales are trapped.
As baleias estão presas.
I'm Joe Whales.
Chamo-me Joe Whales.
If mediocrity were fattening, you'd all be whales.
Se a mediocridade engordasse, vocês estavam umas baleias.
That's a phenomenon that's only been observed in whales and dolphins.
Isto é um fenómeno apenas observado em baleias e golfinhos.
They're saving the whales they're saving the seals but nobody gives a shit when they kill a baby polyester just to make a...
Salvam as baleias, salvam as focas, mas ninguém se importa... quando matam um poliéster bebé para fazer...
My hobbies are saving whales and driving my delorean.
Os meus hobbies são salvar baleias, e conduzir o meu delorean.
My hobbies are saving whales...
Os meus hobbies são salvar baleias...
This man has a wad so thick, you could use it to beat whales to death.
Este homem tem tanto dinheiro que até podia matar uma baleia com ele.
So he stops writing books, he starts writing poetry about whales and then he starts fooling around with a home computer.
Então deixa de escrever livros, passa a escrever poesia acerca de baleias... e depois começa a brincar com um computador.
The difficulty of deciding the amount of tomatoes that would be equivalent to a chicken, and the problems of directly exchanging chickens for whales were the main reasons for the invention of money.
A dificuldade de avaliar a quantidade de tomates equivalentes a uma galinha, e o problema de troca directa de galinhas por baleia, foi o principal motivo da criação do dinheiro.
Since the third century before Christ, any action or object created by human beings ( because of the combined effort of their highly-developed brains and opposable thumbs ) - in fact everything on earth, living or not, tomatoes, chickens or whales - can be exchanged for money.
Desde o século 3 antes de Cristo, qualquer acção ou objecto produzido pelo ser humano, fruto da conjugação dos seus cérebros altamente desenvolvidos e dos seus polegares opostos, tal como de todas as coisas vivas ou não vivas sobre a Terra : tomates, galinhas ou baleias, podem ser trocas por dinheiro.
Like human beings and whales, the pig is a mammal, but it is a quadruped.
O porco é um mamífero, como os seres humanos e as baleias, mas quadrípede.
It's my civic duty, and I like whales.
É o meu dever cívico e gosto de baleias.
Yeah. We've seen the killer whales three times and they still haven't killed anyone.
O deserto seria uma mudança refrescante.
It'd sound like whales or a seismic anomaly, anything but a submarine.
Duvido que o nosso sonar o capte. Pareceria uma baleia. Uma coisa assim.
Go back, host charity balls, save whales whatever it takes to make it OK.
Volta, dá uma festas de caridade, salva umas baleias... O que for preciso para te sentires melhor.
- You like whales?
- Gostas de baleias?
Out in the ocean, killer whales like Willy live in families.
Fora no oceano, baleias assassinas como Willy gostam de viver em famílias.
He did sonar research on whales.
Fez pesquisa de sonar em baleias.
Natsaclane was a Haida who lived before there were orca whales.
Natsaclane era um Haida, que viveu antes de chegarem as Orcas.
You see him on TV sometimes talking about whales and elephants and stuff.
Ele costuma ir à televisão falar sobre baleias, elefantes esse tipo de coisas.
Why, single-handedly I even saved the whales
Uma baleia grande tive de salvar
They'll find Jimmy Hoffa before they find any whales.
Dão com o Jimmy Hoffa antes de darem com as baleias.
" Whales beach themselves in the outback.
" Baleias encalham no Deserto.
You've got dolphins and whales, just like I said.
Além de golfinhos e de baleias. És linda.
He's specializing in whales.
É verdade. Especializou-se em baleias.
He's working on lowering the cholesterol level in whales. All that blubber.
Está a trabalhar na diminuição do colesterol das baleias.
From the rate we're pushing the whales off the beach back into the ocean, the words "shore" and "close" do not appear to be in their vocabulary.
Eu diria que, pelo índice com que estamos a empurrar as baleias da praia para o oceano, as palavras "praia" e "proximidade" não parecem constar do vocabulário delas.
But I knew the trick with whales like Ichikawa... was that they can't bet small for long.
Mas eu sabia que os tubarões como o Ichikawa... não estão muito tempo sem apostar forte.
Your grandfather's spirit has gone to leap and swim with the whales.'"
O espírito do seu avô foi nadar com as baleias.
- Where they paint spots on whales?
- Onde miram as baleias?
Look, whales!
Olhem, baleias!
Whales!
Baleias!
- Don't kill the whales.
- Não matem as baleias.
If the whales don't get better fast, they'll be trapped.
Se as baleias não melhorarem, ficam encurraladas.
It's important to me that no harm come to these whales.
É importante que as baleias fiquem bem.
Harpooned whales.
Arpoava baleias.
One hear whales singing.
One ouviu as baleias a cantar.
Trapped the whales.
Prendeu as baleias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]