English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / What's his condition

What's his condition traduction Portugais

48 traduction parallèle
What's his condition?
Qual é o estado dele?
Dr. Chan, what's his condition?
Dr. Chan, como é que ele está?
- What's his condition?
Qual é a sua condição?
- What's his condition?
- Qual é a sua condição?
- What's his condition?
- Como é que ele está?
What's his condition, nurse?
Qual é o estado dele, enfermeira?
- What's his condition?
- Qual é o estado dele?
And that's what he made his films about, about the human condition.
E os seus filmes eram sobre isso, sobre a condição humana.
What's his condition?
- Como está ele?
What's the latest on his condition?
O que se sabe de sua condição?
The feds get him in his condition, who knows what he's liable to say.
Se os federais o apanham naquela condição sabe-se lá o que ele dirá
- What's his condition?
Qual e o estado dele?
What's his condition?
Qual e o estado dele, Doutora?
- What's his condition now?
- Em que estado está?
And that's what would happen if I put his skull flap on in this condition.
E é o que acontecerá se tapar o cérebro neste estado.
What's his condition?
- Qual é o estado dele?
- What's his current condition?
- Qual é a situação atual dele?
What's his condition?
Quais são as suas condições?
- What's his condition?
- Qual o seu estado?
What other explanation can there be for the lengths to which he's gone to hide his condition? Mr. Stone, please.
Que outra explicação haverá para aquilo que fez na tentativa de ocultar a situação?
What I'm paying you for is to get me information on Murano's physical condition, not his eating habits.
Estou a pagar-te para me trazeres informações sobre a sua condição física, não sobre os hábitos alimentares.
What's his condition?
Que é sua condição?
Poon Dong is still in L.A. And if I'm right he's got what you need in pristine, working condition beating inside his chest.
O Poon Dong ainda está em LA. Se eu estiver certo, ele tem o que tu precisas em excelentes condições a bater dentro do peito dele.
What's his condition?
Como ele está?
- What's his condition?
- Qual a sua condição?
- What's his condition?
- Como está ele?
What's his condition?
Qual é a condição dele?
- What's his condition?
- Qual é a condição dele?
His heart condition wasn't critical, if that's what you're here to find out.
O problema cardíaco não era grave, se é isso que vieram saber.
What's his condition?
- Qual é a situação?
- What's his condition?
Qual é o estado dele?
What's his condition?
- Qual é o seu estado?
- Reddington, what's his condition?
- Em que estado está o Reddington?
And what's his condition?
Como está ele?
What's his condition?
Como é que ele está?
Their son, Matthew... what's his condition?
O filho deles / delas, Matthew... o que é a condição dele?
Petty Officer John Denton. What's his condition?
O Suboficial John Denton.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]