What's the difference traduction Portugais
1,512 traduction parallèle
What's the difference between pornography and art?
Qual a diferença entre pornografia e arte?
WHAT'S THE DIFFERENCE?
Qual é a diferença?
What's the difference?
Qual é a diferença?
What's the difference if they keep'em locked up?
Qual é a diferença se as mantiveram presas?
What's the difference? Got is got?
Que importa, desde que ele seja apanhado?
- What's the difference?
- Qual é a diferença?
- What's the difference?
- Que diferença faz?
What's the difference?
Vai dar ao mesmo.
What would you say is the most significant difference? Me? I would say that the frame's bigger here.
Eu cá diria que a moldura deste é maior.
Oh, what's the difference?
Que interessa?
What's the difference.
A diferença está aí.
What's the difference?
Não vejo diferença nenhuma!
The difference today is there's so much dishonesty around. What's got into Seu João?
A diferença de hoje ê que existe muita safadeza por aí.
I see. What's the difference between a gung fu punch and a karate punch?
Qual é a diferença entre um soco de gung fu e um de karaté?
What's the difference?
E depois?
Midnight, a full moon, what's the difference?
Meia-noite, lua cheia... Qual é a diferença?
Looks okay, what's the difference?
Está bem, qual é a diferença?
I mean, what's the difference?
Qual é a diferença?
Haley what you'll doing, it's gonna make all the difference.
Hayley, o que vais fazer, fará a diferença.
What's the difference?
Que diferença é que faz?
Look, what's the difference between zeppelin and disco, really?
A sério, qual é a diferença entre os Zeppelin e o disco?
Be what's the difference Tween a proctologist and a dentist?
Qual é a diferença entre um proctologista e um dentista?
What's the difference between a dentist And a brand-new pair of leather shoes?
Qual é a diferença entre um dentista e um par de sapatos de pele?
What's the difference?
E depois? É o que a Cindy quer!
What's the difference?
Qual é a diferenca?
What's the difference?
Escreve o teu relatório e põe lá o meu nome.
To, at... what's the difference?
- Tanto faz.
I know the difference between what is God's will and what isn't.
Sei a diferença entre a vontade de Deus e o que não o é.
What's the difference?
Qual a diferença?
Uh. what's the difference between Pakistan and a pancake?
Dá cá isso. Qual é a diferença entre um paquistanês e uma panqueca?
What's the difference?
Qual é o mal?
What's the difference between a psychiatrist and a psychologist?
Qual é a diferença entre uma psiquiatra e uma psicóloga?
- What's the difference? - Doctor, a hundred years ago, when reanimation was... more unpredictable... sure, maybe.
Talvez fosse novidade há cem anos quando a reanimação era imprevisível.
What's the difference between that and Him not existing at all?
Ouve, qual é a diferença entre isso e Ele não existir de facto?
What's the difference?
Não interessa.
We're in West Germany, you idiot. Well, what's the difference?
Na Alemanha Ocidental, idiota.
What's the fucking difference when you're dead anyway?
Que merda de diferença faz quando se é morta seja como fôr?
Exactly what's the difference between genius and most genius?
Qual é exactamente a diferença entre génio e génio máximo?
What's the difference, he must be far away from here.
O que é a diferença, ele deve ser longe daqui.
He said, "We would wait." l said, "What's the difference?"
Respondeu : "Esperaríamos." Perguntei : "Qual e a diferença?"
- What's the difference?
Qual é a diferença?
You think it is, so what's the difference?
Você pensa que é, qual é a diferença?
But then I thought, what's the difference.
Entretanto pensei, que importa.
You don't know the difference between what belongs to you and what belongs to, oh, let's say, Macy's.
Não sabes a diferença entre o que te pertence e o que pertence à oh, digamos, à Macy.
Snake, penis. What's the difference?
- Cobra, pénis, qual é a diferença?
What's the difference between Harriet Beecher Stowe... and Harriet Tubman?
Qual é a diferença entre " "Harriet Beecher Stowe" "e" "Harriet Tubman" "?
I'm not gonna go swimming anyway, am I? So what's the difference?
Seja como for, não vou nadar, por isso, que diferença faz?
What's the difference between bombarding them with guns and bombarding the cities where they're manufacturing the weapons and the ammunition?
Qual é a diferença entre bombardeá-los com armas e bombardear as cidades onde fabricam as armas e munições?
What's the difference between your wages and your penis?
" Qual a diferença entre o teu ordenado e o teu pénis?
Predicate it on my ass, what's the difference?
Que diferenca faz?
What's the difference?
O que importa isso?
what's the 204
what's the matter 6346
what's the matter with you 1332
what's the catch 161
what's the point 785
what's the problem 1484
what's the matter with him 136
what's the occasion 267
what's the deal 308
what's the word 259
what's the matter 6346
what's the matter with you 1332
what's the catch 161
what's the point 785
what's the problem 1484
what's the matter with him 136
what's the occasion 267
what's the deal 308
what's the word 259