What's your number traduction Portugais
239 traduction parallèle
What " s your number?
Qual o seu número?
What's the number of your room, sir?
Qual é o número do seu quarto?
If it's your car, what's the license number?
Se o carro é seu, qual é a matrícula?
Don't look now, but what's the number on your motorcycle?
Não olhe agora, mas qual é a matrícula da sua moto?
All right. What's your lawyer's name and telephone number?
Qual é o nome e número de telefone do seu advogado?
What's your number?
Qual é o seu telefone?
- What's your phone number, Dusty? - Surf 3181.
- Qual o seu telefone, Dusty?
What's your'B'number?
Qual é o seu número "B"?
What's your number, Judy?
Qual é o número do teu telefone, Judy?
What's your room number?
Um momento, por favor. Qual o número do seu quarto?
And what's your rank and serial number?
E qual é a sua patente e número de série?
What's your number?
- Número!
What's your hotel room number in Lincoln, hm?
Qual é o número do seu quarto de hotel em Lincoln?
What's your number?
Qual é o teu número?
WHAT'S THE NUMBER ON YOUR HANDLE?
Qual é o número na coronha da arma?
MAX, WHAT'S THE NUMBER ON YOUR SHOE PHONE- - THE PRIVATE NUMBER?
Max, qual é o número do seu "sapato-fone"?
- What's your number?
Qual é o vosso número?
- What's your number there?
- Qual é o seu número?
- What's your lucky number?
- Qual é o teu número da sorte?
- Number one, what's your name?
Muito bem, os dois, a andar.
Number two, what's your name?
Max, como se sente?
What's your name, rank and serial number?
Qual é o teu nome, posto e número?
What's your number?
Qual é o seu número?
What's your room number there, again, sir?
Qual è o número do seu quarto mesmo?
All right, break it up. What's your number, then?
Muito bem, separem-se.
What's that number on your arm?
O que é esse número que está no teu braço?
What's your number and your prefix?
O seu número e prefixo?
What's your number?
E então, qual é o seu número?
- What's your number?
- Qual é o seu número?
What's your number?
- Qual é o número?
What's your operating number?
Dê-me o seu número de identificação?
Now what you're gonna do is sign us a transfer of ownership and don't forget your phone number and the truck's registration.
Está bem - Vais assinar uma declaracão de venda -
So what's his fucking number, your friend?
Qual é o preço desse seu amigo?
- What's your number?
- E você em qual está?
What's your telephone number?
Número de telefone?
What's your ID number?
- Qual o número de identificação?
- What's the number of your car?
- Qual é o número desse carro?
- What's your phone number?
Qual o seu telefone?
So what's your room number?
Qual é o número do teu quarto?
What's your apartment number?
Qual é o número da tua porta?
- What's your number?
- Qual é o teu numero?
That's what I'm saying! Write down your number!
Estou a dizer para apontares o teu número!
- What's your number?
Qual é o teu número?
What's your phone number?
Qual é o seu telefone?
What's your number, Roland?
Qual é o teu número, Roland?
What's your number?
Qual é o teu numero?
What's your divisional number and to what station are you attached?
Qual é o teu número de identificação e em que esquadra estás destacado?
Hey, what's your badge number?
E seu Nº de placa?
- What's your phone number?
Qual é o seu número de telefone? - Nabo!
So what's your magic number?
e qual o seu número magico?
- What's your license plate number?
- qual é o número da tua matrícula? - Por quê?
what's your name 4643
what's your address 58
what's your favorite color 36
what's your first name 42
what's yours 331
what's your problem 848
what's your angle 45
what's your last name 61
what's your point 480
what's your location 51
what's your address 58
what's your favorite color 36
what's your first name 42
what's yours 331
what's your problem 848
what's your angle 45
what's your last name 61
what's your point 480
what's your location 51