What's your status traduction Portugais
353 traduction parallèle
What's your status?
Qual é o ponto da situação?
What's the status of your crew-served weapons?
Quais as armas usadas pelos seus homens?
- Second squad, what's your status?
- Segundo esquadrão, qual a sua posição?
- T5447, what's your status?
- T5447, em que situação se encontram?
Hawkins, what's your status?
Hawkins, qual é a tua situação?
What's your status?
Qual o vosso estado?
Yes, what's your status?
Sim, qual é a situação?
- What's your status?
- Qual é o seu estado?
( Lazar ) Mr. Stone, what's the present status of your case against Mr. Zifrin?
Sr. Stone, em que pé está o seu caso contra o Sr. Zifrin?
- What's your status?
- Aqui O'Brien. - Qual é a vossa situação?
- What's the status of your prisoner?
- Como está o seu prisioneiro?
Level 29, Section D. What's your status in Ops?
Nível 29, Secção D. Qual é a situação nas Ops?
Pad leader, what's your status?
Chefe de plataforma, qual é a situação?
1 Bravo 3, what's your status?
1 Bravo 3, qual a vossa posição?
What's your status?
Qual é o seu estatuto?
- What's your status?
Qual é o teu estado? A progredir.
What's your status?
- O estado da situação?
What's your status, Mr. Worf?
Estado da situação, Sr. Worf?
What's your status?
Qual a sua situação?
What's your status?
Qual sua condição?
What's your status?
Qual sua situação?
What's your status, Lieutenant?
Qual sua situação, Tenente?
Unger, what's your status?
Unger, qual é a tua situação?
- What is your flight crew's status?
- Qual é a situação da sua tripulação?
Tom, what's your status?
- Tom, qual é o seu estado?
Communications, what's your status?
Comunicações, qual é a situação aí?
What's the status of your platoon, Lieutenant?
Qual a situação do seu pelotão, Tenente?
What's your status? The procedure's working.
- O procedimento esta quase funcionando.
- What's your status?
Muito bom. Qual é o seu estado?
What's your status? I'm approaching your position, but that ion storm blew out my deflector field.
Estou me aproximando de sua posição, mas aquela tempestade de íon danificou o campo do defletor.
What's your status?
Qual é a sua situação?
What's your status?
Qual seu estado?
Seven of Nine to Seven of Nine, what's your status?
Seven of Nine para Seven of Nine, qual a situação?
What's your status?
Qual é a situação?
- What's your status?
- Qual é a vossa situação?
Woody, what's your status?
Woody, qual a tua situação?
What's your status?
Qual é o teu estado?
Major, what's your status?
Major? Qual é a situação?
What's your reserve oxygen status?
Como estão de oxigénio?
- What's your status?
Qual é o teu status?
- What's your status?
- qual é o seu estado?
Bash, what's your status?
Bash, onde é que estás?
- What's your status?
- Onde ê que estás?
What's your status?
Qual é a vossa situação?
What's the status of your patient?
Como se encontra a paciente?
- What's your status?
Qual é a situação?
- What's your status?
Como é a situação?
- What's your status?
- Como vocês estão?
What's your status?
Tiro directo.
What's your status?
Qual é sua situação.
Tyr, what's your status?
Tyr, qual é a sua situação?
what's your name 4643
what's your address 58
what's your first name 42
what's your favorite color 36
what's yours 331
what's your number 52
what's your problem 848
what's your last name 61
what's your angle 45
what's your point 480
what's your address 58
what's your first name 42
what's your favorite color 36
what's yours 331
what's your number 52
what's your problem 848
what's your last name 61
what's your angle 45
what's your point 480